Идеальный мужчина (Маккей) - страница 66

— У тебя самый большой выбор в Северной Калифорнии. В этом твоя проблема. Слишком много средств ты вложила в товар.

— Слишком много средств? Это безумие!

— У тебя более тридцати тканей красного цвета.

Я считал.

— О, в этом я не сомневаюсь! У меня их тридцать три, и еще две поступят завтра утром. К чему ты ведешь?

— К тому, что ни одному магазину не нужно более пятидесяти тканей зеленого цвета.

— Глаз человека различает больше всего оттенков именно зеленого цвета.

— Этого я не знал. — Брэд клацнул челюстью. Все шло не очень хорошо, и ему это не нравилось.

— Очевидно, ты многого не знаешь. — Мэтти поднялась со стула. — Думаю, следующим пунктом ты собираешься оскорбить моих служащих.

— Возможно, это не самый подходящий момент. Брэд тоже встал и сделал шаг по направлению к Мэтти, но она отвернулась от него. — Я вернусь…

Мэтти резко обернулась, и Брэд был поражен гневом, горящим в ее глазах.

— Ты вернешься когда! Когда я буду более рациональной? Когда я смогу сидеть и спокойно слушать, как ты критикуешь и порочишь единственную часть моей жизни, которой я горжусь? Когда я смогу оставаться спокойной, пока ты разрушаешь то, чему моя бабушка посвятила всю свою жизнь?

— Мне жаль.

— Нет, — Мэтти вздохнула. — Это мне жаль. Я попросила твоей помощи, но я не позволю тебе разрушить дело моей жизни. Возможно, тебе поможет то, что я расскажу про моих служащих.

Брэд в этом сомневался, тем не менее, он кивнул, и Мэтти продолжила.

— Я могу себе представить, что ты о них думаешь. Люси молода и беременна, и — ты же с ней общался — я не буду притворяться, будто у нее мощный интеллект. Да, я наняла ее только потому, что мне стало ее жаль. Но Люси умнее, чем кажется, у нее поразительное чувство цвета, и она делает больше продаж, чем кто-либо из нас. Должно быть потому, что люди ее жалеют.

Брэд кивнул, на этот раз потому, что понял, к чему Мэтти ведет. Показывая ему магазин, Люси казалась такой уязвимой, такой несчастной, что ему и самому захотелось что-нибудь у нее купить.

— Что касается Эбигейл и Эдит, — продолжала Мэтти, — они работают здесь дольше меня. Да, они уже старые, но у них больше опыта по шитью одеял, чем у кого-либо. Конечно, я понимаю, что ты хочешь сказать. Зрение у Эбигейл уже не то, а у Эдит дрожат руки, из-за чего ее стежки… — Мэтти прервалась, уставившись в дальний угол комнаты чуть расширенными и слишком ярко блестящими глазами. — Ее стежки порой получаются неровными. Я это знаю. Однако было время, когда она могла так чудесно сшить одеяло, что хотелось плакать.

Мэтти гордо расправила плечи, словно готовясь к бою.