— Будь очень внимателен и повтори послание ее милостив точности как я тебе скажу, хорошо? Готов?
Парнишка согласно кивнул.
— «Нет». Вот только это слово и передай.
Мальчик заморгал. Взглянул на лошадь, потом снова на Деклана.
— Это все, милорд?
— Да. А теперь поезжай, — сказал он и развернул его коня.
Вторая записка пришла позже в тот же день, но в этот раз ее принес лакей.
— Мне велено дождаться ответа, милорд, — доложил он.
Деклан скривился и прочел записку.
«Возможно, ты забыл о своем обещании. Для сегодняшнего дня уже слишком поздно, поскольку вечером меня ждут к обеду Мортоны. Могу я надеяться, что ты сдержишь слово и встретишься со мной завтра в два часа?»
Деклан взглянул на лакея.
— Одну минуту, — бросил он и размашисто промаршировал в дом прямо в кабинет, где набросал ответ:
«Разумеется, я ничего не забыл, мадам, даже о том, что леди должны сопровождать свою просьбу словами «пожалуйста» и «спасибо». Я буду на деревенском лугу завтра в два часа. Не опаздывайте, ибо ждать не стану.
Д.».
В тот же вечер, когда Деклан приступил к обеду, приготовленному его кухаркой, эшвудский лакей явился снова. Он вручил ему записку и не стал ждать ответа. «Пожалуйста, — говорилось в ней. — И спасибо».
Ровно в два часа Деклан стоял, небрежно прислонившись к оградительному столбу деревенского луга, когда заметил Keйpy, решительно шагающую по лугу и подметающую подолом зеленую траву. Она шла так быстро и так целенаправленно, что девчушка, спешащая сзади — взятая, по-видимомy, чтобы свести досужие сплетни и домыслы к минимуму, — едва поспевала за ней.
Один раз Кейра слегка споткнулась и выпрямилась, как ему показалось, с тихим ругательством. Она остановилась перед Декланом, сузив глаза, поблескивающие, как крошечные изумруды. Девчонка подбежала сзади, запыхавшись.
— Ну вот и мы, милорд.
— Очень рад.
— Позвольте представить вам Люси Тафт, — сказала она, указав на ее спутницу.
— Мисс Тафт, мне очень приятно, — отозвался он, кивнув.
Девчонка ничего не говорила, только оглядывала его с головы до ног.
— Люси, будь умницей, посиди вон там минутку, хорошо? — попросила Кейра, жестом показав на скамейку.
— Да, мэм. — Люси поспешила к скамейке и с облегчением плюхнулась на нее.
Кейра сложила руки на груди, наклонилась к Деклану и горячо зашептала:
— Я не намеревалась ранить твои нежные чувства краткой запиской, просто была осторожна. Чем меньше слов будет доверено бумаге, тем лучше.
— Осмотрительность тоже необходима тебе, — напомнил Деклан, — не мне. Красивая шляпка, кстати, — Кейра слегка зарделась.
— Я ничего не могла поделать. Линфорд топтался рядом, готовый забрать мою записку и отдать Уиллзу для доставки. Дворецкий не хочет мне ничего говорить.