– Я буду сопровождать тебя, Шарли, – заявил лорд Монфор, – если мужское общество не оскорбит мисс Хакстебл и ее сестру. Мне обязательно позавидуют все мужчины в парке, когда увидят меня с тремя красивейшими в городе дамами.
Естественно, они сыграли ему на руку, поняла Кэтрин. Он, вероятно, надеялся именно на такую возможность увидеться с ними – или с ней. Он даже приложил определенные усилия и заявился сюда, чтобы представить свою младшую сестру.
– Джаспер! – весело рассмеялась мисс Рейберн. – Какой же ты глупый!
– Разве? – удивился он. – Мне следовало сказать «с двумя из красивейших», да, Шарли? Я проглядел какие-то недостатки в твоей внешности, потому что ты моя сестра и я необъективен, да?
«Сколько же любви слышится в его словах, когда он говорит с этой девочкой!» – с завистью подумала Кэтрин. Ей очень не хотелось признавать, что в нем есть что-то хорошее.
– Конечно, нет, Монти, – сказал Стивен. – Ни у твоей сестры, ни у моих нет никаких недостатков. И не все джентльмены будут завидовать тебе. Потому что я тоже с вами пойду.
– Это замечательно, Стивен, – сказала Кэтрин. – Мне всегда доставляет огромное удовольствие идти с тобой под руку и наблюдать, как юные барышни вспыхивают от зависти, проходя мимо.
Хотя она и не смотрела на лорда Монфора, но отлично знала, что он поджал губы.
– Я бы тоже пошел, – проговорил Константин, – но, увы, у меня на завтра другие дела.
Лорд Монфор встал и устремил многозначительный взгляд на сестру. Девушка тут же подскочила.
– С нетерпением жду завтра, – сказал он, склоняясь над рукой Мег.
Он кивнул на прощание Стивену и Константину, но Кэтрин, которая в этот момент прощалась с мисс Рейберн, проигнорировал.
Однако ему каким-то образом удалось донести до нее мысль, что слова, сказанные Мег, были обращены к ней.
Как у него это получается?
Или все это плод ее воображения?
– Монти вчера танцевал вальс, – сказал Стивен, когда гости ушли. – С Кейт. Он танцует так же хорошо, как делает все остальное. А мне, увы, повальсировать не удалось. Мне пришлось сидеть с мисс Эктон, потому что она еще не получила разрешение на вальс.
Кэтрин почувствовала на себе пристальный взгляд Константина и, повернувшись, тепло улыбнулась ему.
– А сегодня Монти привел к вам в гости свою сестру, – сказал он ей, сокрушенно качая головой, – хотя она еще не выезжала в свет. Насколько я помню, давным-давно я предупреждал тебя насчет него, Кэтрин. Имей в виду: с тех пор ничего не изменилось. Монти – один из моих близких друзей, но если бы у меня была сестра, я не подпустил бы ее к нему на милю, а если и подпустил бы, то только в сопровождении двух дуэний, прикованных к ней цепями.