— Нет, мой желудок такое не принимает. — На этот раз он улыбнулся, медленно, не разжимая губ, отчего Шерон почувствовала себя еще более неуютно. — Я заехал в клинику, но там мне сообщили, что тебя выписали. И, насколько я понимаю, дочь привезла тебя домой.
— Да, — подтвердила Шерон, наблюдая, как мистер Саса неторопливо обходит гостиную. Шерон пригладила волосы, надеясь, что они выглядят не слишком ужасно. — Шоколадные конфеты, которые ты принес вчера, мне очень понравились. Хотя не стоило беспокоиться.
— Где она?
— Кто?
— Твоя дочь, — сухо произнес мистер Саса. — Где она?
Материнский инстинкт подсказывал Шерон, что надо солгать, заявить, что Дилан в ближайшее время здесь не появится, но она сочла подобное вранье нелепым. С какой стати она должна бояться мистера Саса?!
«Гордона», — напомнила себе Шерон, стараясь представить того обаятельного мужчину, каким он совсем недавно представал перед ней.
— Я чувствую ее запах, Шерон.
Слова показались ей странными, Шерон совсем растерялась:
— Что ты?..
— Я знаю, она была здесь. — Мистер Саса сверлил ее ледяным взглядом. — Где она? Когда вернется? Я задаю очень простые вопросы.
Шерон похолодела, глядя на мужчину, которого, как оказалось, она совершенно не знала. В голове пронеслось:
«Дьявол».
— Я же говорил тебе, что хочу с ней познакомиться, — сказал мистер Саса, и, пока он говорил, что-то странное происходило с его глазами — они загорелись зловещим янтарным огнем. — Я устал ждать, Шерон. Я хочу видеть эту суку немедленно.
Шерон непроизвольно зашептала слова молитвы. Он неумолимо приближался, а она отступала, хотя отступать было особенно некуда — только к двери небольшого балкона, выходившего на улицу. Спиной Шерон почувствовала дуновение теплого вечернего ветра, до ее слуха донесся шум оживленного бульвара.
— Что... что тебе нужно от Дилан?
Мистер Саса улыбнулся, и Шерон едва не лишилась чувств от вида его неестественно длинных зубов.
Господи, это даже не зубы. Клыки.
— Шерон, мне нужна твоя дочь. Она особая женщина, она может дать рождение будущему. Моему будущему.
— О господи... ты что, сумасшедший? Ты болен. — Шерон отступила еще на шаг, ее охватила паника. — Кто ты такой?
Мистер Саса рассмеялся, тихо и угрожающе:
— Я — твой Хозяин, Шерон. Ты просто этого еще не знаешь. Вначале ты отдашь мне свою кровь, а потом расскажешь мне все, что я хочу знать. Ты станешь моей послушной рабыней и поможешь мне найти Дилан, приведешь ее мне прямо в руки. А я сделаю из нее шлюху.
Мистер Саса обнажил влажные от слюны клыки и зашипел, как змея.
Шерон не знала, с кем имеет дело, но, несмотря на ужас, спутавший ее мысли, она понимала, что этот мужчина — это ужасное чудовище — может навредить Дилан. Все его угрозы казались очень убедительными. И это заставляло ее все дальше пятиться к двери балкона.