— И чем все закончилось?
— Оказалась, что эта няня спала с отцом мальчика и у нее самой имелся на него зуб. Конечно, он не был образцовым отцом, но ребенка пальцем не трогал и уж тем более не убивал. Меня уволили из газеты, а дело получило новый оборот, когда анализ ДНК указал на мужчину, жившего с ними по соседству. Отец был невиновен, а я надолго завязала с журналистикой.
Рио удивленно поднял брови:
— И ты успокоилась на том, что пишешь теперь всякие небылицы о похищении людей инопланетянами и явлении духа Элвиса Пресли?
Дилан пожала плечами:
— Ну да, можно сказать, что я скатилась вниз по наклонной.
Рио замолчал и только задумчиво смотрел на нее — точно так же, как несколько минут назад. Под его взглядом Дилан теряла способность мыслить, ощущая себя обнаженной и беззащитной.
— Как я и обещал вчера, сегодня вечером мы вылетаем в Штаты, — нарушил неловкое молчание Рио. — Поужинай пораньше, если хочешь, а с наступлением сумерек я зайду и приготовлю тебя к путешествию.
Последняя фраза Дилан не понравилась.
— Приготовишь меня? Как это?
— Ты не должна видеть место, которое мы покидаем, и то, куда мы прибудем. Поэтому я введу тебя в легкий транс.
— Транс? Ты меня загипнотизируешь? — Дилан не сдержалась и рассмеялась. — Даже не пытайся. Вся эта глупость на меня не действует. У меня устойчивый иммунитет ко всякого рода внушениям, можешь спросить у моей матери или моего босса.
— Это гипноз совершенно иного рода, и он сработает. Один раз уже сработал.
— О чем это ты?
Рио едва заметно пожал плечами:
— Много ты запомнила о нашем путешествии из Праги сюда?
Дилан нахмурилась. Она действительно практически ничего не помнила. Рио запихнул ее в фургон, и машина сразу рванула с места. Внутри было темно, Дилан испугалась и требовала объяснить, куда ее везут и что ему от нее нужно. А дальше — провал.
— Я старалась не уснуть, но я так устала... — пробормотала Дилан, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь о нескольких часах пути. Ничего. Пустота, — И все-таки уснула, а когда проснулась, уже была в этой комнате...
Рио самодовольно усмехнулся:
— Ты и на этот раз уснешь и будешь спать, пока я тебя не разбужу. Прости, Дилан, но так будет лучше для всех.
Дилан собралась было пошутить насчет всей этой чуши, начиная со вчерашних бредней о вампирах и заканчивая сегодняшними историями о трансе и переездах из одного секретного места в другое, но ид руг почему-то это перестало ей казаться смешным. Напротив, представилось чем-то невероятно серьезным.
И до невозможности реальным.
Дилан внимательно посмотрела на сидевшего в комнате мужчину, непохожего ни на одного из тех, кого она знала, и неожиданно почувствовала, что он не разыгрывает ее. Все, что он говорит, — правда, какой бы невероятной она ни казалась.