— Где мы встречаемся с твоим отцом? — спросила Эмма, в который раз демонстрируя способность читать его мысли.
— Он осматривает стройку в деловой части города. Мы едем туда.
Она помолчала, и он понял, что она тщательно выбирает слова.
— Мы встречаемся на стройке?
— Думаю, основные работы завершены, и они вносят последние коррективы. — Он холодновато улыбнулся. — Мой отец — известный многостаночник.
— Понятно. — Она тронула браслет, тот самый, который ей подарила мать Чейза. То, как она прикасалась к нему, сводило Чейза с ума. — Он не может тратить время, сидя за чашкой кофе и болтая?
— Он занятой человек.
— Ясно.
Она долго молчала, и Чейз чувствовал, что она обдумывает его слова, выстраивая мысли для атаки. Ему не хотелось срываться на Эмму, и он постарался внутренне подготовиться к тому моменту, когда она начнет атаку. Внимательная к деталям, она начала издалека.
— Твой отец всегда был таким занятым?
— Я редко видел его, пока рос. — Чейз остался доволен тем, каким мягким получился его тон.
— Почему? Вы ведь жили вместе.
— Вообще-то нет.
Она горестно вздохнула:
— Прости. Наверное, это беременность так влияет на мои мыслительные способности, но я ничего не понимаю. Я думала, ты переехал к нему, когда тебе было десять… — И она нанесла второй удар: — Как можно жить с кем-то и не видеть его?
Ему ужасно не хотелось говорить об этом ни сейчас, ни когда-либо еще, но глупо было надеяться, что Эмма не поднимет эту тему снова.
— Так же как ты не видела своего брата. Как только я приехал в Нью-Йорк, меня отправили в школу. Жить с моим отцом значило не более чем быть зависимым от него и под полнейшим его контролем.
— О Чейз, это ужасно!
Он пожал плечами:
— Таков Бэррон.
— А вне школы?
— Наше… соглашение, если можно его так назвать, позволяло мне проводить выходные и каникулы с мамой. Без сомнения, потому, что моя мачеха, Кэрис, не хотела и слышать обо мне. Вполне логично.
Эмма неверяще уставилась на Чейза:
— Ты хочешь сказать, что Бэррон отнял тебя у Пенни, чтобы полностью игнорировать тебя? Зачем ему это? Это бессмысленно!
Готовясь отразить третий удар, он усмехнулся тому, с какой неприязнью она говорила о его отце.
— Спроси его сама.
— А он ответит?
— Вряд ли.
— Ясно. — Четвертый удар она провела мастерски. — Твой отец уже был женат, когда ты появился? Поэтому твоя мачеха не любила тебя?
— Кажется, они с Кэрис были помолвлены.
Он очень надеялся, что они приедут на место раньше, чем она нанесет следующий удар.
— Ох. И сколько у тебя единокровных братьев и сестер?
Слишком поздно. Она задала вопрос, ответ на который скажет ей больше всего о его отце.