— Я думаю, что, когда он понял, что детей у них с Кэрис не будет, он решил взять тебя к себе.
— Это имеет какое-то значение?
— Не особенно, разве что дает понятие о том, что он за человек. Я, правда, знаю, почему он так и не усыновил тебя.
— Почему? — прошептал он.
— Потому что он не мог отказаться от надежды, что однажды у него все-таки появится законный наследник и тогда он снова отошлет тебя. Я знаю еще кое-что. Я знаю, почему ты оставил мать и переехал к нему.
— Не надо об этом, Эмма, только не об этом.
Его голос снова был холоден, и на этот раз в нем отчетливо слышалась угроза, которую он не преминет исполнить, если она зайдет слишком далеко.
— Он запугивал твою мать, да?
Чейз выругался, выскочил из машины и подошел к краю скалы. Лунный свет сделал его волосы почти такими же светлыми, как волосы Рейфа. Эмма дала ему время успокоиться и тоже вышла из машины.
— Откуда ты знаешь? — спросил он, стоя спиной к ней.
— Я видела обоих твоих родителей.
Он обернулся. Свет луны мешал ей видеть его лицо.
— И все поняла?
— Да, — кивнула она. — Ничто на свете не заставит десятилетнего мальчика добровольно уйти от такой чудесной матери, как Пенни, к такому ужасному человеку, как Бэррон, особенно если мальчик уже знает, что за школа его ждет.
— Я ушел.
— Конечно, ты защитил свою мать от отца. И ты всю жизнь упорно работал, чтобы стать таким же сильным и влиятельным, как Бэррон, чтобы продолжать защищать ее и обеспечивать всем, что ей понадобится. Тебе удалось добиться этого и не превратиться в Бэррона. Ты никогда не станешь таким, как он, Чейз.
— Как ты можешь быть уверена? — В его голосе была такая боль, что у нее сжалось сердце. Она подошла, прижалась к нему, и он уткнулся лицом в ее волосы. — Ох, Эмма! И они называли ублюдком меня! Он даже не думал жениться на ней, потому что она была недостаточно хороша для него!
— Посмотри на это с другой стороны. — Она запустила пальцы ему в волосы и заставила посмотреть на нее. — Ты когда-нибудь спрашивал свою мать, согласилась бы она выйти за Бэррона, если бы он предложил?
— Конечно нет, потому что он не предлагал.
Она издала нетерпеливый смешок:
— Иногда ты меня поражаешь, Чейз. Все-таки спроси ее, хотя я могу уже сейчас сказать тебе, что она ответит.
Он замер:
— И что же?
— Что она ни за что не вышла бы за него. — Эмма нежно обняла Чейза. — Если бы она сказала тебе об этом, ты все равно уехал бы?
Он закрыл глаза:
— Да.
— Потому что он угрожал ей, грозил отнять работу или дом или подать на нее в суд за то, что она плохая мать. — Чейз вздрогнул, подтверждая ее слова. — Мне так жаль. Ты не мог знать, что на самом деле он не собирался делать ничего такого.