Ледяное проклятье (Михайлов) - страница 104

— Ну здравствуй, старый знакомец — усмехнувшись произнес я, вскидывая голову и вглядываясь в непроницаемые, но явно умные глаза зверя.

".. я помню тебя… …но ты стал другим…" — прошелестело у меня в голове и в полной оторопи я едва не брякнулся задом на снег. Морда сгарха нависла надо мной, с чудовищных клыков стекала вязкая слюна, но сейчас я мог думать только об одном — показалось или нет? Все мои сомнения развеял Тикса. Подпрыгнув, коротышка истошно завопил:

— Говорить! Зверюха говорить!

— Заткнись, Тикса! — сдавленным голосом велел ему Лени, произнеся эти слова почти нормальным голосом.

— Тихо — прошипел я не оборачиваясь и взглянув в глаза сгарха, добавил — Да, я изменился. Спасибо что убили шурдов. Вы помогли нам.

Чуть помедлив, словно пытался понять смысл моих слов, сгарх фыркнул и лениво сбросил с морды парочку моих любопытных щупалец.

"…они враги… приходят в наши норы когда мы спим… когда в норах плачут беспомощные детеныши… …когда мы не можем сражаться… …мучают жарким огнем и зеленым светом пока не станем слабыми… пока не покоримся и не примем их волю… меня тоже жгли… …я покорился… …ты видел… "

— Да, я видел тебя и помню — произнес я, все еще в шоке от того, что сгархи разговаривают, вернее, передают свои мысли без помощи пасти. И не только мне — мои спутники без сомнения слышали каждое слово. Сгархи разумны.

"… я благодарен… …вы убили повелевающего мной и я вспомнил… вспомнил себя…" — вновь прошелестел бесплотный голос — "… почему вы здесь… почему не в своих норах?…" — у меня в голове возникла неожиданно четкая картинка: возвышающаяся посреди заснеженной холмистой равнины мрачная черная скала с отвесными стенами. Подкова. Наш дом.

— Мы идем туда — ответил я — Но идем медленно. Наши ноги не могут идти по снегу так быстро. И еще — нам пришлось убить двоих серых сгархов. Ваших сородичей. Мы защищали свою жизнь.

"…я видел запах… я понял…" — откликнулся сгарх, медленно опускаясь в снег — "…лучше смерть чем покориться… …теперь они свободны… …пусть и после смерти… …садись… …садитесь все… мы отнесем вас к вашим норам…"

— О-о-о! — протянул Тикса, снизу вверх глядя на подошедшего к нему исполинского зверя.

— Благодарю тебя…, друг. Но нас пятеро, а вас всего четверо — ответил я — У нас есть серьезно раненые, надо их перевязать. И еще у нас лошадь — вон то животное, что стоит внизу.

В ленивом зевке показав весь набор своих более чем внушительных клыков, сгарх ответил:

"…я понесу двоих… тебя и детеныша… …лошадь умрет… …хорошая еда… …раны залижете потом… …здесь плохое место… я чую запах дыма… чую запах врагов… слишком много врагов… мы не сможем убить всех…"