Ледяное проклятье (Михайлов) - страница 144

Парящий доставил все необходимое для продолжения работы. Образцы хрусталя идеальны… …семнадцать каторжников прибыло на Гангрис… …заплатил за них не скупясь, прося только самых здоровых и полных сил… …моему мальчику должно хватить… …выжать досуха каждого из них…

…бледный управляющий ворвался в мои личные покои… …Парящий привез плохие известия… …вспыхнувший мятеж в западных провинциях… …Тарис во главе бунтующих… …император слишком долго закрывал глаза и поплатился…

…дни пролетают быстро… …впервые за долгие годы я верю в успех, верю в исцеление Рассиуса…

…провел все точно по описанию… …в подземелье северной башни смертный холод… …четверо каторжников… …сморщенные тела… …велел закопать в фундамент строящегося…

…прибыли "послы" от нового "императора" Тариса… …заносчивый мальчишка решил показать зубы… …отослал их обратно и повелел сказать принцу что я верен лишь Мезерану… …иногда я рад, что остров настолько изолирован от внешних проблем…

Два месяца упорной работы. Забываю о еде и питье. Вилла перестала со мной разговаривать, но меня это не тревожит. Ведь у меня получилось! В кристалле появилось отчетливое сияние! Сияние несущее избавление моему мальчику. Он снова сможет подняться на ноги и жить полноценной жизнью! Да, его придется скрывать ото всех, но это того стоит. Не понимаю, почему Искусство под таким строгим запретом… …давно не посещал церковь, запретил допускать ко мне священника, боюсь, что он почувствует… …может стоит избавиться от чересчур пытливого святоши?

…через два дня я наконец сделаю…

…в порту бросила якорь шхуна… …нуждаются в пополнении запасов питьевой воды и починке мачт и такелажа… …похоже шхуна побывала в бою… …более чем странный отряд… …трое священников, несколько магов… …я сказался больным, но велел управляющему ни в чем не отказывать. …моих людей не пускают на борт шхуны, просят лишь материалы для починки, все сделают сами. Что-то скрывают? Предводитель отряда не расстается с оружием… …не по мою ли душу? Нет, сомневаюсь. Похоже я стал слишком подозрительным…

…отложил осуществление своей мечты до отбытия шхуны… …лучше не рисковать… …не покидаю пределов северной…

…управляющий… …ремонт шхуны закончен… …отбытие с рассветом… …сильно торопятся? Тем лучше для меня и Рассиуса. Я уже обещал ему скорое избавление. Мой мальчик плачет, но на этот раз плачет от радости…

В порту звенит набат! Я слышу крики людей в замке. Проклятье… …придется выйти несмотря на мой страх перед священниками… …куда запропастился управляющий?!

На этом записи кончились.


Были еще клочки с непонятными словосочетаниями и обрывочными словами, но я намеренно проигнорировал их. Там что-то говорилось о "потоках энергии", "тщательной огранке и шлифовке" и множество упоминаний о "страшном горе", "черных дымах", "смерти в мучениях" и о "моей клятве мести". Но все слишком рвано. Никак не уцепиться, не развить мысль до конца.