Пробуждение (Смит) - страница 9

— Женщины постоянно охотятся на Харви, — продолжала Лорин. — Еще бы, он парень красивый, видный, а его ранчо и деньги придают ему дополнительное очарование. — Лорин усмехнулась. — Наивные идиотки. Наверняка каждая думает, что именно ей суждено пробить ту ледяную оболочку, в которую он себя заковал. А уж под ней, можно не сомневаться, они надеются обнаружить Великую Страсть — непременно две большие буквы! Однако, насколько мне известно, это еще никому не удалось, даже Марджори. — Лорин взяла с подноса стакан с коктейлем. — Я-то думаю, что никакой страсти там нет и в помине. Внутри Харви так же холоден, как и снаружи, а потому общение с животными предпочитает общению с людьми.

— А кто такая Марджори? — не удержалась Джейн.

Лорин искоса посмотрела на нее.

— Марджори? Американка, художница, весьма красивая женщина. Она прожила с ним больше года. Но однажды не выдержала, сложила свои вещички и сбежала. Сказала, что не может жить с человеком, который все время держит дистанцию. Эмоциональную, она имела в виду. — Лорин вздохнула. — Жаль, конечно, потому что Марджори по-настоящему его любила. О нет! — Лорин взглянула на стакан, который незаметно для себя опустошила. — Убить меня мало! Я так никогда этому и не научусь! — простонала она.

— Чему? — удивилась Джейн.

— Держать язык за зубами. Пара стаканов — и мне нет удержу: что на уме, то и на языке. — Лорин бросила на Джейн умоляющий взгляд. — Поверь, дорогая, я вовсе не сплетница. Правда. Все, что я рассказала, известно каждому, но все же болтать об этом… — Она состроила милую гримаску. — Извини меня.

Вечеринка продолжалась. Джейн подошла к стайке женщин, тема их беседы показалась ей интересной, и она скоро включилась в разговор. Вдруг она заметила неподалеку от себя Харви. Он смотрел куда-то — напряженно, внимательно, и у него было такое лицо, что у Джейн перехватило дыхание. Черты Харви смягчила нежная улыбка, взгляд стал мягким и как будто растерянным, даже его фигура потеряла угловатую жесткость.

Джейн проследила за его взглядом, и на ее лице тоже появилась улыбка. Маленькая азиатка лет четырех-пяти — должно быть, дочь кого-то из приглашенных, — одетая в яркое цветастое платье с золотыми разводами, с глазами, подведенными сурьмой, и с браслетами на тонких ручонках, казалась экзотической птицей, рождественской игрушкой, случайно оказавшейся в этой обыденной толпе.

Переведя взгляд на Харви, Джейн почувствовала, что в душе ее зарождается что-то похожее на нежность к этому человеку. Но тут он заметил ее взгляд, и его лицо снова застыло, из глаз исчезли теплота и мягкость. Джейн отвернулась и снова включилась в беседу женщин.