В руках у него Кнутас успел заметить листок бумаги, весь исписанный неразборчивым почерком Томаса.
— Сегодня утром в Петесвикене две маленькие девочки обнаружили труп пони. Животное обезглавлено.
— Вот чёрт!
— Около девяти они проезжали мимо пастбища по дороге на пляж и обнаружили, что одной из лошадей нет, стали искать и нашли её обезглавленной.
— Может, они всё выдумали?
— Нет, только что звонили взрослые, дедушка девочек и хозяин пастбища были там и видели труп.
— А что за лошадь и кто владелец?
— Самый обычный пони, а владелец — Йорген Ларсон, хозяин хутора. У них всего четыре лошади, они держат их, чтобы кататься. Другие пони, кстати, паслись на лугу.
— И с ними всё в порядке?
— Целы и невредимы.
Кнутас покачал головой:
— Всё это очень странно.
— Ах да, ещё одна вещь, — вспомнил Витберг.
— Что?
— Голова не просто отрезана, она пропала. Хозяин всё обыскал, но голова исчезла. По крайней мере, нигде поблизости её нет.
— То есть ты хочешь сказать, что преступник забрал её с собой?
— Вполне возможно.
— Ты сам разговаривал с хозяином?
— Нет, информацию передал дежурный.
— Осталось надеяться, что владелец хутора не перевернул загон вверх дном, уничтожив все следы, — пробормотал Кнутас и потянулся за пиджаком. — Поедем посмотрим.
Спустя пару минут Кнутас, Витберг и криминалист Эрик Сульман уже сидели в полицейской машине, направляясь к югу от Висбю. Среди своих подчинённых комиссар ценил Сульмана почти так же высоко, как Карин. Этих двоих объединяла любовь к футболу и вспыльчивый характер, но у Эрика, в отличие от Карин, была семья и двое маленьких детей.
— Да уж, — выдохнул Сульман и убрал со лба прядь рыжих вьющихся волос. — Интересно, это дело рук ненормального или тут другое замешано?
Кнутас пробормотал что-то под нос.
— Помните того рысака на ипподроме «Скрубс», который сбежал прямо во время забега? — Витберг, сидевший на заднем сиденье, наклонился вперёд к коллегам. — Наездника вытряхнуло из коляски, и конь умчался. Мы тогда, кажется, около недели разыскивали беглеца.
— Да, вроде того, и нашли беднягу в лесу у Фолингбу, — вставил Кнутас. — Коляска застряла между деревьями, и рысак подох от жажды.
— Чёрт побери, зрелище было ужасное! — передёрнул плечами Сульман.
В наступившей тишине они продолжали путь, минуя Клинтехамн и Фрёйель, а затем и деревушку Спроге с её красивой белой церковью. Потом они свернули с шоссе на просёлочную дорогу, которая длинным прямым отрезком вела к морю, окружённая с обеих сторон низкими, склонившимися к земле елями и соснами. Спустя несколько минут полицейские уже приехали в Петесвикен. Вдоль моря цепочкой вытянулись хутора, на лугах пасся скот — зрелище мирное и не предвещающее ничего дурного.