— Мистер Рэсбоун никогда бы не смягчился, — возразила сестра Джозефина. — В свои восемьдесят три года он умер с тем же трудным характером, с каким жил.
Кэйси знала, что слово «трудный» в устах тети выражало высшую степень неодобрения. Даже застав прошлым летом одну из своих подопечных курящей марихуану посреди грядок с капустой и турнепсом, она назвала ее всего лишь «бедной заблудшей душой».
— Ты не смогла бы поладить с ним этим летом лучше, чем в прошлом, или позапрошлом, или поза-позапрошлом году, — добавила сестра Джоан.
Кэйси разлила по кружкам новую порцию чая.
— Может быть, и так, — вынужденно призналась она, — но мне хотелось бы думать, что он умер не таким вредным стариканом, каким жил.
— За это-то мы тебя и обожаем, Кэйси. Ты всегда была такой, даже когда тебе приходилось совсем несладко, — с теплотой в голосе произнесла сестра Джозефина. — Ты оптимистка. А Сэс Рэсбоун неизменно бывал доволен, даже счастлив, если мог кому-нибудь насолить.
— А уж нам особенно, — вставила сестра Джоан.
— Именно так, — с чувством подтвердила сестра Джозефина.
Кэйси спрятала улыбку. На протяжении почти тридцатилетней истории фермы Рэйнбоу тети воспринимали старого Рэсбоуна как ниспосланную на них кару небесную, как кость в горле.
С юго-востока его владения граничили с землями фермы. И он твердил каждому встречному-поперечному, если только его слушали, что это ужасно, когда тебе буквально в затылок дышит шайка визгливых, ни на что не годных малолетних правонарушительниц. Он находился в постоянном ожидании дня, когда они взбунтуются, низвергнут обеих, по всей видимости наивных, монахинь и, вырвавшись на свободу, посеют смуту во всем Беркшире. Для него было достаточно скверно уже и то, что они его соседи. А предложение сестер продать им маленький участок земли вдоль общей границы под небольшой дом, пригодный для круглогодичного проживания, или, может быть, даже под какие-нибудь летние постройки для нужд других школ Ордена Сэс Рэсбоун воспринял как объявление войны. Ну и, конечно, была еще та ужасная ночь шестнадцать лет назад, когда он поймал маленькую преступницу по имени Леонора Грэй, утопившую в реке всю его коллекцию ружей…
— Я правильно догадалась, что вы не отказались от своих планов расширить территорию летнего лагеря? — поинтересовалась Кэйси.
Сестра Джозефина сжала кружку в израненных на речных порогах руках.
— Но ведь девочкам тоже как никогда нужно пожить здесь летом. А какую пользу принесет всем нам зимний домик! Только подумай, что это будет значить для девочек!
— Мы хотим, чтобы мистер Колдуэлл знал, что мы хорошие соседи и не представляем угрозы ни для него лично, ни для его собственности, — продолжила сестра Джоан.