Старк посмотрел на неё.
— Как я только что говорил его светлости, мои наниматели, маркиз и маркиза Сантер…
— Я слышала вас, сэр, — оборвала его Грейс. — Я отклоняю ваше предложение. Скайнигэл не продается.
Старк нахмурился:
— Тогда, может быть, вместо всего поместья, вы рассмотрите вопрос о продаже части земель на востоке, тех, что граничат с землями Сантерглена…
Грейс скрестила руки на груди, подняла подбородок, продолжая смотреть на него с таким же холодом и высокомерием, с каким он сам ранее смотрел на неё.
— Пожалуйста, скажите мне, мистер Старк, почему я должна продавать землю вашему хозяину? Чтобы вы могли выселить моих арендаторов из их домов, как вы уже сделали в Сантерглене, и пустить овец на могилы их предков?
Старк поглядел на Кристиана, как будто ожидая, что тот вмешается. Но Кристиан удовольствовался ролью зрителя этой словесной схватки.
— Могу заверить вас, мадам, — стараясь держать себя в руках, произнёс Старк ровным голосом, — что все арендаторы, в отношении которых возникнет такая необходимость, будут переселены на другие участки в Сантерглене.
— Другие участки? Вы это так называете, мистер Старк? Будут так же переселены, как вы переселили Шонак Маклин, когда она была на восьмом месяце беременности, а её муж, Эхан, находился далеко от дома?
При этих словах лицо Старка стало пепельным, однако он мудро не пытался опровергать обвинение.
— Оглядитесь по сторонам, мистер Старк, — Грейс указала на толпу горцев, которые стояли во внутреннем дворе и наблюдали за разговором. — Все эти люди когда-то жили на землях вашего великодушного хозяина, это те, кому удалось пережить ваши выселения. Из-за алчности, сэр, — алчности, с которой из земли выдаивается прибыль, — они вынуждены были прийти сюда, в Скайнигэл, чтобы найти хоть какое-нибудь прибежище. Я — правнучка последнего лэрда Скайнигэла. Этот замок и поместье многие поколения принадлежат моей семье и играют большую роль в жизни и истории людей Уэстер-Росса. Вы всерьёз полагаете, что я продам хотя бы пядь земли, чтобы вы и дальше могли продолжать свои разбойничьи набеги?
Старк покраснел и нерешительно начал:
— Я думал, раз вы родом из Англии…
— Моя прабабушка, хоть и считалась англичанкой, в душе оставалась истинной Макрет. Она с гордостью поддержала принца Чарльза при Куллодене в надежде сохранить своё шотландское наследство. Пока я жива, могу вас заверить, сэр, что никогда не опозорю память предков — ни английских, ни шотландских — ради нескольких фунтов.
В ответ Старк только молча впился в неё взглядом. Его глаза, смотревшие прежде с почтением, теперь сузились и горели почти неприкрытой враждебностью.