Тайна Пандоры (Рэдли) - страница 64

— Не надо. Уже почти полночь, — сказал Зак. — Нам нужно закончить разговор.

Стук в дверь прервал его.

— Что там такое? Аки вошел в комнату.

— Звонит ваша сестра.

— Скажи ей, что я занят, — отрезал Зак. Но, заметив взгляд Пандоры, уже мягче добавил: — Я перезвоню ей. Позже.

— Она говорит, это срочно. С мистером Политсисом произошел несчастный случай. Сейчас он в больнице в критическом состоянии.



Кэти нервно мерила шагами комнату ожидания. Ставрос все еще в операционной, сообщила она им сдавленным голосом.

— Он приехал к дому Стэйси и начал барабанить в дверь, выкрикивая угрозы. Двое твоих охранников пытались его утихомирить. Он оттолкнул их и бросился прочь. Через полчаса позвонили из полиции. Ставрос гнал на опасной скорости, создавая аварийную ситуацию. Они начали погоню. Его машина врезалась в бетонное ограждение. — Слезы потекли у нее из глаз. — Мне сказали, что он в больнице в критическом состоянии. А сейчас — сейчас врачи не говорят мне вообще ничего.

— Подожди, через минуту я все выясню. — Зак тронул ее за плечо и исчез в дверях.

— Это ожидание просто убьет меня. Господи, уж этого я совсем не хотела…

Пандора села с ней рядом. Кэти уткнулась заплаканным лицом ей в плечо.

— Как я обрадовалась, что у нас будет ребенок. Я так хотела его! Думала, это может все исправить, заставит Ставроса наконец образумиться, хотя он никогда особенно не любил детей. Но потом Ставрос сделал эту… ужасную вещь… — Кэти закрыла лицо руками, и ее плечи начали вздрагивать. Она достала носовой платок и поднялась. — Я пойду в туалетную комнату, мне нужно умыться.

Как только Кэти вышла, вернулся Зак.

— Где Кэти?

— Пошла умыться. — Пандора внимательно посмотрела на него. — Плохие новости?

Зак опустился на стул рядом с ней и медленно провел рукой по лицу.

— Он потерял много крови, к тому же у него серьезная мозговая травма. — Зак тяжело вздохнул. — Всего пару часов назад я хотел, чтобы Ставрос навсегда исчез из нашей жизни. А сейчас он может умереть… И я все время буду помнить, что желал ему этого.

— Это не твоя вина. Не ты же устроил аварию. — Она обняла его за плечи. — Не ты заставлял его пить, садиться за руль и гнать машину, словно он преступник, уходящий от погони.

Он прислонился щекой к ее волосам.

— Спасибо тебе. Я хотел, чтобы ты была моей. Только моей…

— Зак…

— Я знаю, я просто дикарь. Я не тот совершенный человек, которым ты меня представляешь, — я им только всегда старался быть.

— Зак, послушай меня. Я твоя. Только твоя. И для меня ты совершенен. — Ее руки обвились вокруг его шеи. — И не только ты хотел, чтобы Ставроса не было. Я сказала тебе, что он умер, — я думала, надеялась, что это так и есть… Мне так было намного легче… — Ее губы дрогнули.