Макаров внезапно остановился, прижался к стене и развернулся к Левше. О последнем Левша мог лишь догадываться, так как ничего теперь не видел, лишь слышал заползающий ему в уши дьявольский шепоток приятеля:
— Там кто-то есть, Левша. Твои предложения?
Левша долго не задумывался.
— Валим отсюда.
— Куда? — услышал он как приговор. — От одних к другим?
С этим спорить было трудно.
И едва они успели зайти за поворот, ступив в коридор куда более высокий, чем тот, что вел вниз, Левша услышал за спиной скрип отворяемой двери. Схватившись за каменную кладку стены, он выглянул и тут же повернул к Макарову встревоженное лицо:
— Они спускаются вслед за нами! Чтоб мне сдохнуть, но они одеты как монахи и среди них нет ни одного, кто был бы ростом ниже Шакила О’Нила!
Понимая, что свободного времени остается несколько секунд, Макаров чиркнул колесиком на «Зиппо» и осмотрел внутренности нижнего коридора. Самое время найти две шапки-невидимки, но вместо этого Макаров обнаружил водопроводную трубу под самым потолком и всосавшую в себя самую густую темноту подземелья нишу слева.
Гортанный разговор слышался уже в двух шагах от двери.
Левша толкнул напряженное тело Макарова в нишу, а сам подпрыгнул и повис на трубе. И в тот момент, когда он, поднявшись переворотом, поджал ноги, на брусчатку пола подвала ступила нога первого из гостей.
При ближайшем рассмотрении Макаров понял, что это не гости. Это, скорее, хозяева…
Левша, поджав ноги, чтобы о них не разбили лбы вышедшие на свет божий четверо огромных мужиков, прижался плечом к стене. Это было теперь единственное, что позволяло ему сохранять неподвижность.
Все четверо являлись точным подобием пилигримов. Они были облачены в черные рясы до пят и смешные шапочки вроде тех, которыми провинциальная братва украшает свои бритые затылки. Разница была только в том, что шапочки этой братвы были не шерстяные, а фетровые.
Вцепившись в раскаляющую ему ладони трубу, Левша старался держать ее под собой так, чтобы она не «играла». Если сейчас допустить малейшее колебание, оно превратится в дрожь, а дрожь — в большую амплитуду. «Если это случится, — подумал, глядя из темноты, Макаров, — Левша оторвет от водопроводной системы трубу и вместе с потоками шипящей воды упадет на голову этой баскетбольной команде…»
— Проклятый сквозняк! — пробасил на английском один из мутантов и указал вверх, туда, откуда только что явились Макаров с Левшой. — Какой урод двери открыл? Я же говорил, что тыльную дверь всегда нужно держать под замком!
Если бы у Левши были свободны руки, он с удовольствием указал бы на этого урода. Но малейшее его шевеление — и монахи круто запрокинут головы вверх. Левша не был уверен, что, увидев его над собой, они придут в восторг.