А колонии в ответ начнут уходить в тень, в сумеречную полукриминальную экономику.
И, значит, Монсальво трижды прав, утверждая, что работы для СБ будет не просто много, а очень много – и именно в колониях.
На лестнице раздались мягкие шаги. Детеринг вырубил коммуникатор и поднял голову: на пороге кухни стоял Харрис с влажными после душа волосами.
– Проспать закат – дурное дело, – сказал он.
– До заката вы успели, – улыбнулся Детеринг. – У меня заряжено рыбное филе в кляре – будете?
– С огромным удовольствием. – Харрис взял с полки чистый стакан, сел за стол, плеснул себе немного вина. – Я имел разговор с дедом.
– Да-а?
– От экономических отношений с нашими оппонентами я отстранен. И теперь я начинаю войну.
Йорг поставил перед полковником тарелку с рыбой, высыпал в миску хлебные шарики и уселся в кресло под окном.
– Это еще не все. – Харрис пошевелил в воздухе вилкой, словно выцеливая нужный кусок. – Есть замечательные новости от Бромли. Просто замечательные… Вы знаете, я ведь все еще сомневался – а тех ли мы обвиняем? А вдруг эти Могилевские со своими проектами совершенно ни при чем? Ну, мало ли? В конце концов, у нашего семейства хватает недоброжелателей, а случаи мгновенной потери рассудка науке известны! Но вот Бромли… Ха! Его молодые помощники, терзая сетевые архивы, ключи к которым находились среди захваченных нами документов, нашли список лиц, отправленных на Килборн в ту самую «школу геологов». И знаете, что интересно? Все эти люди в разное время служили в десантном корпусе «Скандинавия», причем наш заочный друг генерал Раду состоит почетным шефом ветеранской организации этого соединения.
– С одной стороны – да… – согласился Детеринг. – Другой, пожалуй, на моем месте уже запрыгал бы от счастья. Но я, как скептик, скажу так – и дальше что? Может, эти люди служили в инженерных подразделениях?
– Да, некоторые из них действительно служили в саперах, – кивнул Харрис. – А вот остальные почему-то все как на подбор – полевая разведка и члены экипажей бронемашин.
– И сколько их?
– На данный момент около пятисот.
Детеринг легонько пристукнул ладонью по столешнице.
– Мне трудно представить себе, кому и для чего может понадобиться полноценный десантный дивизион трехротного состава, – вздохнул он. – Если бы речь шла о флотских специалистах – тогда да, можно было бы начинать дергаться. Но десант? Или генерал Раду спятил и решил устроить где-то небольшой переворот?! Но помилуйте, у нас нет нестабильных территорий.
– У нас – да, – кивнул Харрис.
– Вы шутите! Нет, я понимаю, мы с вами оба – профессиональные параноики, но представить себе отставного имперского генерала, высаживающегося с горсткой людей где-то на чужой колонии… да будь он хоть трижды авантюрист!.. Это же абсурд, Тео!