— И видел, как она уехала?
— Ну я… — Тим осекся и больше не вымолвил ни слова.
— Видишь ли, — стал объяснять Хикс, — если я узнаю, когда взяли машину, то, возможно, смогу что-то предпринять. Я не собираюсь ни на кого жаловаться, просто хочу вернуть свою машину.
— Вы лжете, — заявил мальчик. — Эта машина не ваша. Она принадлежит семейству Данди. На этом «кадиллаке» меня часто возила мисс Глэдд, а также Росс. И вы лжец вдвойне, потому что ваша фамилия не Хикс.
— Почему же не Хикс?
— Потому что меня не проведешь! Он не мог… — Мальчик снова осекся.
— Ты ошибаешься, Тим, — попытался убедить его Хикс. — Я не лгун, так же как и не полицейский. Назвав эту машину своей, я имел в виду, что приехал на ней сюда. Это просто такая манера выражаться. Да будет тебе известно, я недавно приехал на ней из Нью-Йорка. А теперь относительно фамилии. Удивлен, что ты считаешь меня дважды лжецом, потому что я назвался Хиксом. Ты мне кажешься довольно умным мальчиком. Сегодня часов в восемь вечера ты стоял с группой людей возле полицейского у въезда во владения Данди. Ты ведь был там, верно?
— Да, был.
— Конечно, был. Я видел тебя там. Ты помнишь, как к полицейскому подошел мужчина и сказал, что его фамилия Хикс?
— Да, помню.
— Разве тот мужчина и я не один и тот же человек?
— Откуда же я знаю, в темноте вас не разглядеть.
— Прошу прощения. — Хикс включил фонарик и осветил свое лицо. — Ну что скажешь? Тот же я человек?
— Да, тот же.
— Значит, по-твоему, я и полицейского обманывал, когда называл ему свою фамилию? Зачем бы мне это делать?
— Не знаю. — Тим упорно не хотел отвечать. — Но…
— Что «но»?
— У меня есть причины сомневаться.
— Знаю, что есть. Знаю, ты не просто так сказал, что я неправильно назвал свою фамилию. И я догадываюсь об этих твоих причинах.
— Спорю, что не догадываетесь.
— Держу пари, что догадываюсь. Ты дружишь с мисс Глэдд, верно? Поскольку она катала тебя на машине.
— Конечно, дружу.
— И я тоже.
— Держу пари, что именно она забрала эту машину, так как вправе сделать это. Держу пари, что она остановилась у твоего дома и попросила тебя прийти сюда и передать кое-что другому. И ты из осторожности назвал меня лжецом, когда я представился как Хикс. Теперь ты знаешь, что я действительно Хикс, поэтому можешь передать мне все, что она просила. А?
— Но ведь просьба пришла от вас самого! — выпалил мальчик. — Телефонограмма была подписана буквами: «АБХ». Но мисс Глэдд сказала Россу, что ее послал Альфабет Хикс!
В темноте Хиксу не понадобилось скрывать своего крайнего удивления. Однако из-за этого обстоятельства он немного помедлил с ответом.