Отзвуки убийства (Стаут) - страница 90

— Мисс Глэдд, остановитесь на минутку!

Она замедлила шаг и обернулась. Брегер был рядом, настолько близко, что мог дотронуться до нее.

— Я солгал о неверной расшифровке, — сказал он. — Я пришел за вами не из-за этого.

Неожиданно и без всякой причины Хитер задрожала. Она не придала значения предостережениям Хикса и ничуть не испугалась. И уж, во всяком случае, не пучеглазого же, суетливого Брегера ей бояться! Но теперь, оставшись с ним наедине в лесной чаще, она не могла унять дрожь в коленках, появилось желание закричать. Она и в самом деле чуть не завопила во весь голос. Ей хотелось бежать от него, но она не смела этого сделать, не видя ничего зловещего в выражении его комичного круглого лица.

Она попыталась справиться с дрожью и заявила:

— Но это же нелепо!

Брегер кивнул.

— Нелепостей хоть отбавляй, — согласился он. — Я всю жизнь выглядел нелепо и смехотворно, если не считать работы. Все это… — Он судорожно взмахнул рукой. — Эти будоражащие события! Честно вам скажу: беда в том, что по природе своей я — человек сентиментальный, но старался подавить в себе эту черту, ведь наука и работа не терпят сантиментов. Но сейчас я просто не могу работать, поэтому становлюсь сентиментальным. А следовательно, глупцом. Там Купер, муж вашей сестры. Он хочет увидеть вас. Но думаю, мне следует оставаться рядом с вами.

Глаза Хитер расширились.

— Где же он?

Она осмотрелась, как будто полагала, что он затаился за каким-либо деревом.

— Нет, не здесь, конечно. В конторе. Я ему пообещал привести вас. Он такой несчастный. Никогда раньше не встречал таких несчастных людей. А ведь он ни в чем не виновен. Абсолютно не виновен!

— Так он дожидается меня в конторе?

— Да.

— Я пойду туда одна, мистер Брегер, а вы возвращайтесь.

Брегер покачал головой.

— Ну нет, — упрямо заявил он. — Довольно с нас неприятностей.

Хитер посмотрела на него и, поняв, что спорить с ним бесполезно, повернулась и пошла по тропинке.

Неожиданно охватившая ее паника бесследно исчезла. Что же касается Джорджа, желания встречаться с ним у нее не было, но она могла кое-что сказать ему, кое о чем спросить…

Она шла по лугу, и лучи закатного солнца били ей прямо в глаза. Брегер не отставал. Вскоре они вошли под сень развесистых дубов возле здания лаборатории. Хитер вбежала по ступенькам, открыла дверь и вошла в помещение. Свежий ветерок, дувший из окна, разметал по полу листы бумаги, опустошив корзинку для мусора, стоявшую у письменного стола. Она обратила на это внимание прежде, чем заметила, что в комнате никого нет. Никаких признаков присутствия Джорджа. Хитер вопросительно посмотрела на Брегера. От удивления тот еще больше выпучил глаза.