Тёмный рыцарь (Догерти) - страница 51

— А кровная вражда? — гнул свое де Пейн.

— Постепенно я дойду и до нее. Ваш Великий магистр, Бертран Тремеле, — знатный и могущественный властелин, преисполненный гордыни. Он хочет, чтобы орден повсюду пустил корни, — Низам скривил губы, — и стал церковью внутри Церкви, государством в государстве. Он мечтает править всем миром, создать империю, не знающую себе равных на Западе. Я уже говорил тебе о храмовнике, который приходил сюда. — Он пожал плечами. — Только я не сказал всей правды. — Низам поджал губы. — Я доверяю тебе, но не твоим спутникам. У Майеля душа — потемки, а Парменио преисполнен тайн; он шныряет по моей крепости, словно голодная крыса в поисках пищи. Он что-то разыскивает, что именно — не знаю. — Низам шумно вздохнул. — Разумеется, он мог приблизиться к истине.

— А в чем она?

— Уокин действительно был в Хедаде, только он совсем не походил на оборванного нищего. У него были чисто выбриты и лицо, и голова, и одет он был, как араб. Мой сын, который провожал его обратно на равнину, утверждает, что Уокин намеревался встретиться с какими-то людьми. А сюда он приходил не хлеба просить и не милостыни. Он хотел, чтобы я помог ему разделаться с графом Раймундом Триполийским.

— Что?!

— Он убеждал меня, что необходимо отомстить графу — ведь тот нападал на караваны, идущие в Хедад, грабил их. Он настойчиво твердил о мести и предлагал мне свершить эту месть.

— А ты отказался?

— Разумеется. — Низам осклабился. — И вовсе не из любви к графу Раймунду — у нас и вправду были с ним свои счеты, но мы, ассасины, как вы нас называете, сами принимаем решения. Сами выбираем жертву. И не позволяем никому диктовать нам, что надо делать, а что нет.

Де Пейн пристально вглядывался в коварного старика.

— Почему же ты не убил Уокина? Ведь он, в конце концов, был тамплиером, а вы нас не любите.

— Ну почему ты упорствуешь во мнении, будто мы — шайка разбойников-головорезов? Уокин, придя к нам, протянул открытую руку в знак мира. Он ел наш хлеб и пил наше вино, он был гостем, купцом, предлагающим сделку. Он находился под защитой строгих законов гостеприимства. Не скрою, его предложение нас заинтересовало. Я спросил, для чего ему это. Он ответил: вызвать беспорядки, посеять панику, — а еще у него были и собственные тайные причины. После того как он покинул Хедад, — Низам отхлебнул из своего кубка, — мы решили проследить за ним и узнать, что за этим последует. Когда я беседовал с тобой и твоими спутниками, то выдвинул предположение, что в покушении на графа Раймунда мог быть замешан храмовник. Теперь ты знаешь, почему я это сказал, и не из-за одной лишь просьбы Уокина. Мои голуби, «воздушные кони», гнездятся в Триполи. Ходили слухи — еще до убийства графа, да и после тоже, — что в этом, вероятно, замешан если и не тамплиер, то, во всяком случае, какой-то рыцарь-франк. По правде говоря, я допускал и такую мысль, что вы с Майелем были сообщниками Уокина. Допускал, пока не увидел тебя. Ты, Эдмунд, честен душой. Наверное, тебя также интересует, — он снова поднял кубок в честь гостя, — почему ваш Великий магистр послал сюда тебя. Я имею в виду кровную вражду между нашими семьями. Не сердись на Тремеле! Возможно, его выбор пал на тебя не только потому, что ты был свидетелем триполийских событий, но и потому, что ему ведома вся правда об этой кровной вражде. Как ведома она и твоему закадычному другу Вильяму Трасселу.