Без ума от герцога (Бойл) - страница 121

Но он, разумеется, этого не сделал.

— Все прошло хорошо, вы так не думаете? — Сент-Мор покачивался на каблуках, довольный собой.

Элинор слова вымолвить не могла.

Неисправимый него…

— Отличный старт для нашей авантюры, не так ли?

— Как вы смеете! — выпалила она, наконец, обретя дар речи.

Будучи неисправимым негодяем, он совершенно не обратил на это внимания.

— Это означает, что вам нужно немного подправить свой список.

— Подправить? — едва сумела выговорить Элинор.

— Да, — щелкнул пальцами Сент-Мор. — Сделать кое-какие дополнения. Я бы хотел предложить несколько имен…

— Вы?! Вы собираетесь предлагать мне кандидатов в… — Элинор сжала поводки, потом выхватила у него Бастиона, повернулась и зашагала прочь. — Какая чушь!

Он последовал за ней.

— Вы должны признать, что ваш первый выбор…

Обернувшись, Элинор уставилась на него, но только потому, что ждала просвета между повозками и каретами, чтобы перейти улицу.

— И кого бы вы добавили? — усмехнулась она.

Скрестив руки на груди, он улыбнулся, словно собирался предложить ей лучшего мужчину на земле.

— Паркертона.

— Только не его, — застонала она.

— Но конечно же. Думаю, Паркертон может…

Ее смех прервал его.

Паркертон? Эго лучшее, что он может предложить? Она рассмеялась громче.

— Вы, сэр, такой же безумный, как, судя по слухам, ваш Паркертон.

Сент-Мор, казалось, был глубоко оскорблен.

— Он не сумасшедший.

— Но большинство его родственников безумны, — возразила она.

Вряд ли он мог с этим поспорить.

— Могу заверить вас, что герцог Паркертон в здравом уме.

Она фыркнула.

«Я не хочу здравого… я хочу вас… Такого, который приводит меня в ярость, а в следующий миг вызывает во мне скандальные чувства».

— Если не возражаете, — сказал он, приняв ее молчание за своего рода согласие, — я могу устроить встречу…

— Нет! — Она погрозила пальцем. — Я не желаю с ним встречаться.

— Но он не…

— Что не? Не такой, как его брат? Не такой, как Безумный Джек? Репутации лорда Джона для меня более чем достаточно. Я была замужем за мерзавцем. И за такого же не выйду. — Заметив просвет, она подобрала юбку и стала переходить улицу.

— Вряд ли вы можете судить о человеке по его брату, мадам, — не унимался Сент-Мор.

— Правда? Вы когда-нибудь встречали моего мужа Эдварда?

Он покачал головой.

— Думаю, нет. Полагаю, вы в таких кругах не вращаетесь. Но если бы вы его встретили, то узнали бы и его брата Филиппа. Два яблочка с одной яблоньки, испорченные до мозга костей. — Она сердито фыркнула. — Не сомневаюсь, Безумный Джек и Паркертон не очень отличаются друг от друга. И я не впутаюсь сама и не впутаю сестру в такую компанию.