Именно это она делала прошлой ночью: читала книгу от корки до корки в поисках подходящих герцогов и даже маркизов. Прочитав потом светскую хронику в недавних выпусках «Морнинг пост» и выяснив, кто из них сейчас в Лондоне, она смогла составить список, увы, скромный.
Кто знал, что герцоги такой редкий товар?
— Позволишь? — спросила Минерва.
Кивнув, Элинор вытащила вложенный между страниц листок и подала ей, затаив дыхание.
— Боюсь, не смогу добавить о них больше, чем ты почерпнула из «Хроники», — сказала Минерва. — Я не имею желания заводить нового мужа, поэтому и не искала кандидатов. — Она снова взглянула на список и покачала головой. — Возможно, этот мистер Сент-Мор способен помочь, — признала она, хоть и покровительственным тоном. — Это зависит от того, насколько он респектабелен и так ли высоки его связи, как он говорит.
— В том-то и проблема, — призналась Элинор. — Я не уверена, что он полностью респектабелен. — Помолчав, она понизила голос. — Не знаю, о чем я думала, когда просила его помочь. Но я за второго Эдварда не выйду.
— Я знаю, о чем ты думала. — Тия оторвала глаза от книги.
— Прости, что? — спросила Элинор.
— Я знаю, почему ты наняла мистера Сент-Мора, — сказала Тия. Она отложила книгу и, прежде чем Элинор успела остановить ее, заявила: — Потому что мистер Сент-Мор очень красивый.
Элинор густо покраснела, Минерва приложила салфетку к дрогнувшим губам.
Тия взглянула на сестру:
— Ведь поэтому ты надела шелковое платье? И так долго возилась с волосами. Ты встретишься с ним сегодня утром?
— Тия! — воскликнула Элинор. — Тебя ждут уроки.
Фыркнув, ее сестра взяла книгу, поднялась и направилась к двери.
— Да, поэтому! — сказала она.
Минерва ждала, пока шаги девочки не стихли на следующем этаже.
— Он действительно…
— Что «он действительно»? — притворившись, что не понимает, сказала Элинор.
— Мистер Сент-Мор действительно так красив, как сказала Тия? — Потянувшись к чайнику, Минерва налила обеим чаю.
Элинор прикрыла глаза.
— Боюсь, что да.
Минерва наклонилась еще ближе и прошептала:
— Ты сделаешь его своим любовником?
— Минерва! — возмутилась Элинор, ее ресницы взлетели вверх, она снова покраснела.
Первая леди Стэндон пожала плечами, словно в ее вопросе не было ничего шокирующего, но понизила голос:
— Должна признаться, что с тех пор как Люси рассказала нам о… о… — Теперь покраснела Минерва. — Гм… что это вовсе не тяжкая обязанность…
Муж Минервы Филипп Стерлинг был таким же грубым и отвратительным, как его брат Эдвард.
— Да-да, я знаю. — Элинор наклонилась над чашкой. — Я тоже об этом думала. Я даже видела во сне мистера Сент-Мора.