Без ума от герцога (Бойл) - страница 153

Сложив в чемодан самое необходимое, она пошла вниз сообщить Минерве ошеломляющую новость и попросить присмотреть несколько дней за Тией.

Погруженная в собственные мысли, Элинор слишком поздно заметила, что Минерва в гостиной не одна.

— Элинор! Ну и соня! — воскликнула леди Чадли.

— Добрый день, миледи, — сказала Элинор, покосившись на Минерву.

Ее подруга подняла бровь, словно говоря: «Ну попробуй ее выставить».

— Тетя Беделия, дорогая. Меня все так называют, — Леди Чадли налила Элинор чаю.

Оказавшись в ловушке, Элинор натянула на лицо улыбку и села.

— Ты как раз вовремя. Есть потрясающие новости. Я наконец узнала правду о Лонгфорде!

— Лонгфорд? — выдохнула Элинор. Она надеялась, что больше никогда не услышит имя этого негодяя.

— Да, я прямо от лорда Спеллинга.

— Спеллинг? — поморщилась Минерва. — Этот старый пьяница?

— Согласна, он выпивает. Но никогда раньше двух. Я встретилась с ним сегодня утром. Он входил, когда я спускалась со ступенек.

— Он сосед тети Беделии, — пояснила Минерва.

Элинор вежливо улыбнулась, она не имела ни малейшего понятия, какое это имеет отношение к Лонгфорду.

— Оказывается, Спеллинг собирался вытащить своего племянника с приватной вечеринки, которые Лонгфорд устраивает на Литтл-Куин-стрит. Одно название чего стоит. И дамы там наверняка…

— Литтл-Куин-стрит? — повторила Элинор.

— Да. Не знаю, следует ли об этом говорить, но это та часть города, где джентльмены держат… держат дома. — Старая дама многозначительно кивнула, словно в дальнейших объяснениях нет необходимости.

Минерва тяжело вздохнула:

— Где они селят своих любовниц. Право, тетя, не нужно иносказаний.

— Но я никогда не знаю, нет ли поблизости сестры Элинор, — сказала, помешивая чай, леди Чадли. — Как я уже сказала, сегодня утром я столкнулась со Спеллингом.

— Да, мы помним, — вставила Минерва. — Но не вижу, чем эта история достойна повторения.

— Не достойна повторения, моя милая? Да от этой истории зависит благополучие Элинор. — Тетя Беделия умолкла и многозначительно посмотрела на подругу племянницы.

Элинор сникла в кресле. Боже милостивый! Кто-то узнал ее у Лонгфорда? Она погибла!

Но скоро поняла, что сценарий лишь отчасти верен.

— О чем я говорила? — Тетя Беделия сердито помешивала чай. — Ах да, о племяннике Спеллинга. Спеллинг отправился вытаскивать племянника с частной вечеринки Лонгфорда. Мальчик водил компанию с какой— то распутницей, которую нашел там. И сестра Спеллинга, леди Саффл, отчаянно стремилась вырвать своего дорогого мальчика из клещей этой девки. — Она замолчала, добавила в чашку еще ложку сахара и снова принялась размешивать его. — Он такой же пьяница, как и его дядя, но меня это не касается.