Феникс, любимая… (Ричмонд) - страница 64

— Не важно. Увидимся завтра.

Повернувшись, он пошел к деревне, чтобы забрать свою машину и съездить в Лондон. Он просто не мог больше здесь оставаться.

Сегодня в деревне праздник, подумал Нэш, глядя из окна своей квартиры воскресным утром. И в это утро так по-английски испортилась погода. Так же как и на самых лучших матчах национальных видов спорта. Или как в день намеченной вечеринки в саду, или в день деревенского праздника. После целой недели ясного голубого неба и теплого солнышка вдруг набежали серые тучи, подул холодный ветер и начал накрапывать дождь.

Он оделся соответственно погоде и поехал в Минкот-Одли. С грустной улыбкой наблюдая, как струи дождя стекают по лобовому стеклу, Нэш проезжал через деревню. Грустное впечатление оставляли размокшие качели для детей и флажки, сорванные ветром. Приехав в поместье, Нэш увидел, что Феникс давно уже его ждет. Она снова надела джинсы и удобные кроссовки. На плечи был накинут теплый жакет. Выбравшись из машины, он потянулся поцеловать девушку. Ее губы имели вкус дождевых капель и были так же холодны.

Открыв для нее дверцу машины, он подождал, пока она заберется в салон. Затем они поехали в деревню и припарковались, как всегда, у дома Дона. Нэш не помнил, чтобы ему приходилось бывать на деревенском празднике. Феникс же, наоборот, казалось, знала здесь каждого и, не переставая, махала рукой и останавливалась перекинуться парой слов, пока они проталкивались сквозь собравшуюся толпу.

— Ты не чувствуешь духа происходящего, — тихо упрекнула она. — Ты должен почувствовать этот праздник сердцем.

— У меня есть сердце. Правда, практичное.

— Тогда веселись.

Поймав ее за руку, Нэш развернул Феникс к себе. Даже с мокрыми волосами она была прекрасна, но необычно грустна.

— Что случилось?

— Ничего. Давай пойдем на выставку местных ремесел. Там тебе покажут, как сделать тростниковую крышу или биты для крикета.

— Очень нужное умение!

— Прекрати. — Феникс вспыхнула. — Они не так уж и плохи, чтобы ты их презирал. Разве ты сам не понимаешь этого?

Застыв, он смотрел, как она шагает к выставке. Догнав, он снова заставил ее повернуться к себе лицом. Феникс остановилась, глядя на него без всякой надежды.

— У нас ничего не получится, Нэш. — Девушка говорила и смотрела так потерянно, что у него заболело сердце.

— Ну почему?

— Потому, что я не смогу забыть! Я пыталась снова и снова, но просто не могу.

— Забыть что? Что я бросил тебя?

— Нет, — возразила она в яростном порыве. — Того, что мой отец заплатил тебе за это.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Остолбенев, Нэш смотрел, как она убегает. Легкая как лань, она бежала между киосками, пока не скрылась из виду.