Двойная жизнь Амелии (Сэйл) - страница 88

Тайлер вздохнул. Когда-нибудь она, наверное, все же наберется смелости.

— Я люблю тебя, Амелия.

Улыбнувшись, она обвила руками его шею и потупила глаза на манер южной красавицы из старинного романа.

— О, Тайлер, вы говорите такие приятные вещи.

Он громко рассмеялся. И как только она умудряется сочетать в себе черты библиотекарши-пуританки и роковой соблазнительницы?

— Я тоже люблю тебя, Тайлер Дин, — прошептала Амелия, целуя его в мочку уха.

Прошло несколько минут, прежде чем Тайлер понял, что она ушла. Он находился под впечатлением от произнесенных ею слов.

Потом Тайлер улыбнулся: на лампе под розовым абажуром болтался бюстгальтер Амелии.

Его улыбка стала еще шире, когда он снял и намотал на пальцы это произведение из хлопка и пластмассы. Хорошо, что на девушке свободное платье, а то мисс Вилимина вышлет на его поиски полицейский отряд с собаками.

— Ну что ж, — сказал себе Тайлер, запихнув утерянную Амелией деталь туалета в ящик стола, — эта девушка стоит того, чтобы тебя вываляли в смоле и перьях или даже повесили… когда-нибудь.

* * *

Вилимина стояла в дверях ванной комнаты с горой белья в руках.

— Розмари, я, кажется, уронила кое-что из нижнего белья Амелии. Поднимись, пожалуйста, наверх и посмотри в корзине.

— Откуда ты знаешь, что что-то уронила, если ты эту вещь не видела?

Вилимина нетерпеливо притопнула ногой.

— Потому что я посчитала. У меня в руках шесть пар трусиков, но только пять бюстгальтеров, а это значит, что один я уронила.

Розмари удивленно воззрилась на нес.

— Ты хочешь сказать, что считаешь наши трусы?

— Нет, просто я всегда проверяю наличие белья перед стиркой.

— Я только не понимаю, почему ты лифчик называешь бюстгальтером. Это старомодно.

Вилимина вздохнула.

— И за что мне такое наказание! Ты можешь просто подняться наверх и посмотреть, не уронила ли я одну вещь? Мне самой пока тяжело бегать туда-сюда по лестнице.

— Ладно, но мне все равно кажется, что ты беспокоишься из-за ерунды. Даже если ты уронила этот лифчик, то его можно постирать в следующий раз.

Вилимина сердито взглянула на сестру. Розмари поспешила выполнить поручение: эта привычка укрепилась в ней за долгие годы совместной жизни. Но, к ужасу Розмари, потерянного лифчика не оказалось ни на полу в коридоре, ни в корзине для белья, Она присела на край кровати, размышляя над тем, куда мог подеваться проклятый лифчик, и в этот момент на пороге появилась Амелия.

— О, здравствуй, милая, — просияла Розмари, — ты как раз вовремя. Вилли послала меня наверх за остатками твоего белья.

Улыбка застыла на лице у девушки. У нее было страшное подозрение относительно того, что сейчас скажет тетя Рози.