Берег Скардара (Корн) - страница 36

Меня продолжало рвать на части. Вот мы стоим и спокойно так разговариваем, а может быть именно в этот момент…

Бертоуз поморщился, услышав слово 'стуим'. Ну вот, зря я беспокоился, что оно ему незнакомо. За время моей жизни в этом мире был один эпизод, когда я несколько дней провел в темнице. Так вот, там я и узнал значение слова и даже увидел их, стуимов.

— Но не все так просто, господин граф, не все так просто. Если вы рассчитываете, что вам понадобится вертел, что висит у вас на боку… Нет, нравы у нас простые и поэтому использовать можно только то, что нам дано от рождения.

'Это на кулаках, что ли? Да с превеликим удовольствием, потому что почувствовать кулаком его лицо мне будет еще приятнее, чем проткнуть шпагой'.

— Я согласен, господин Бертоуз. Заранее согласен на все возможные ограничения, еще даже их не услышав.

Он удовлетворённо кивнул головой.

— И самое последнее. Наши законы позволяют выставить вместо себя человека, если самому выйти на поединок невозможно.

С этими словами Бертоуз поднял левую руку на уровень плеча. На его кисти оставалось всего три пальца: большой, указательный и мизинец.

— И поэтому вместо меня выйдет… — он замолчал, оглянулся на своих людей и произнес — Грюил.

Грюил вышел откуда-то сбоку, и я невольно вздрогнул. Нет, не потому что, но был огромен, хотя и поэтому тоже. Просто до этого момента я его не видел, что было просто поразительно при его размерах. И если бы все началось…

Грюил если и был выше Проухва, то ненамного. А вот в остальном…

Руки с огромными кулаками, спускавшиеся ниже колен, мощная грудь, далеко выступающие вперед надбровные дуги, низкий покатый лоб…

Какой к черту это Грюил, это же горилла натуральная!

Как мне показалось, теперь Бертоуз смотрел на меня чуть насмешливо. Давай мол, ты же пришел сюда с человеком, который только не намного меньше моего. Только какого черта ты тут пучил свои глаза, мол, как же я крут и море по колено.

И что мне теперь было делать? Бертоуз ясно показал, почему он не может выйти сам. Сморщить лицо и со страдальческим видом заявить, что в последнее время меня замучили почечные колики?

Прошка смотрел на меня с ожиданием, и мне оставалось только хлопнуть его по плечу:

'Знаешь Проухв, если бы дело было только в размерах, то хищники давно передохли бы с голоду или стали падальщиками. Я не тигр, Прошка и не лев, но и не овца. И мне очень хочется в это верить'.

Глава 7. Атэми противоположных сил

Пока мы шли к месту, видимо давно уже используемому для подобных целей, Прошка все продолжал на меня поглядывать, и, наконец, не выдержал: