В когтях у сказки (Синявская) - страница 86

– Мне нужно поговорить с вами немедленно, – сообщил он, доверительно нагнувшись к ее лицу. Опасные глаза теперь светились совсем близко. Бездонный зрачок изменил форму, вытянувшись вертикально, как у настоящего тигра. Словно загипнотизированная, Анна кивнула, но тут же спохватилась:

– Мой сын…

– Он не скучает, убедитесь сами.

Неро шагнул в сторону, нажал какую– то кнопку на столе и одна из стенных панелей бесшумно отъехала в сторону. За каменной плитой скрывалось окно в другую комнату. Анна прекрасно видела сына. Ник увлеченно резался в «Assassin’s Creed». Это компьютерная игрушка, которую упорно выпрашивал у нее мальчишка. Анна сопротивлялась до последнего. Заглянув одним глазком в «Лучшие компьютерные игры»-настольную книгу геймеров, девушка быстро уяснила, что главный герой игры – обыкновенный киллер, правда, средневековый. Она сочла, что Нику в его одиннадцать рановато становиться наемным убийцей и наложила на игру вето, но Неро сломал ее планы.

В который раз Анну поразила способность старика читать мысли. Она тоже владела этим искусством, но Неро делал это с куда большей легкостью и изяществом. Чутье подсказывало ей, что волей случая или по чьей-то злой воле она угодила в самое логово зла. Судьба предоставляла ей шанс разгадать тайну кровавого убийцы глупой Виолетты и несчастной Попышевой и, может быть, остановить его. Но стоила ли игра свеч, если на кону безопасность ее сына?

Впрочем, она уже знала, что Ник нигде не может быть в безопасности, пока кто-нибудь не остановит убийцу. Так кто это сделает, если не она?

Девушка прерывисто вздохнула, и Неро ошибочно принял ее вздох за восхищение:

– Не ожидали увидеть в такой глуши современную технику?

– Ну,… обстановка, знаете ли, не располагает.

Старик кивнул и жестом пригласил ее пройти в другую комнату:

– Продолжим беседу?

В огромном зале голоса звучали неестественно громко, так что Ане все время казалось, будто их подслушивают, поэтому она согласилась перейти в другое помещение почти что с чувством облегчения. Переступив порог, она, не глядя по сторонам, сразу направилась к креслу у стола и собралась сесть, но Неро предупредил ее:

– Не стоит, милая! В кресле полно пауков и прочей гадости. Никак не соберусь отдать его реставратору. – В его голосе слышались насмешливые нотки, но морщинистое лицо сохраняло спокойное и любезное выражение.

Анна послушно зависла попой над седалищем, чувствуя себя на редкость глупо. Пытаясь вернуться в исходное положение, она не удержала равновесия и шлепнулась-таки в кресло, на секунду скрывшись в клубах пыли. В довершение своего унижения она оглушительно чихнула.