— Как она трясет рукой. — Кейн кивнул на руку Лиз. — Покажите нам, как она это делает.
Слова имеют разные значения для людей. Лиз говорила о простой нервной дрожи в руках. Если это так, то от его предположения придется отказаться.
Лиз пожала плечами: она не понимала, что хочет от нее Кейн.
— Я не знаю, как сказать: трясет рукой. Ну, так, словно у нее в ладони были монетки и она трясла ими… — Она посмотрела на Кейна, ожидая его следующего вопроса.
— Может быть, это выглядело так, словно она перемешивала игральные кости?
— Кости? — удивленно спросила Лиз. Кейн кивнул:
— Как будто она сидит за игральным столом в Лас-Вегасе и играет в кости.
Элизабет еще раз прокрутила в голове этот образ.
— Да, можно сказать, что рука словно готовилась бросить кости!
Это было странное предположение, но иногда такие вещи приносили пользу.
— Возможно, мы имеем дело со страстным игроком. — Кейн повернулся к Редхоку: — Мне кажется, что нам следует еще раз побеседовать с ее братцем и узнать, не любит ли Розалинда играть в азартные игры? — Кейн вспомнил о газете, которую нашел в мусоре.
Редхок согласился:
— Поехали.
Лиз поспешила за ними к машине.
— Что это все значит?
Она понимала, что у него в голове уже сложилась какая-то версия, и ей не терпелось его расспросить. Кейн открыл перед ней дверцу:
— Куда бы вы поехали, если бы вам захотелось поиграть?
Лиз пожала плечами. Она в своей жизни ни разу не купила даже лотерейного билета. Ее это не волновало.
— На ипподром?
— Это в том случае, если вы интересуетесь лошадьми. Если вы играете в кости, то поедете в Вегас и станете играть там.
— Вы считаете, что она поехала в Лас-Вегас?
— Она уже была там дважды, — сказал он ей. — Однажды там произошло похищение ребенка, и дома у нее я нашел старую газету, свидетельствующую, что Розалинда была там еще минимум один раз. Может, она поехала туда, чтобы там затаиться или поразвлечься. Мне нужно поговорить с ее братом и вытрясти из него правду.
Лиз села на заднее сиденье. Редхок подождал, пока Кейн сел в машину, и рванул вперед еще до того, как тот успел закрыть за собой дверцу.
— Но что, если с ней нет Кэти? Кейн сам мучился над этим вопросом.
— Сначала нам нужно найти Розалинду Вард, — сказал он.
Ральф Вард был раздражен, когда его вновь потревожили из-за сестры: он же объяснил, что уже много лет с ней не знается. Седовласый, морщинистый, крепкий мужчина, он стоял в дверях своего двухэтажного дома, рукой опершись о притолоку и явно не собираясь приглашать незваных гостей внутрь.
— Послушайте, мы никогда не были с ней в близких отношениях, вот что я могу сказать вам. Она на десять лет старше меня, и я был мальцом, когда она уехала из дома. И, пожалуйста, оставьте меня в покое, я не сделал ничего дурного!