Интересно, знает ли он что-нибудь о статуэтке, вдруг подумал Дик. Мальчик-то далеко не глуп, и ему должно быть известно многое…
— Мама права, — назидательно сказал Дик. — В этом замке жили ваши предки. Не у каждого есть такой старинный дом. В Лондоне, откуда я приехал, люди ютятся в маленьких квартирках, которые были построены совсем недавно. А вашему замку уже несколько столетий.
Франсуа призадумался. Было ясно, что эта сторона вопроса ему в голову не приходила.
— Зимой здесь очень холодно, — наконец выдохнул он. — И света нет часто. И скучно.
Да, был бы Франсуа постарше, я быстренько бы у него Пантеру купил, пожалел Дик.
— Не переживай, скоро все наладится. — Он позволил себе потрепать Франсуа по белокурой голове. — Может быть, скоро мама захочет перебраться в крупный город, чтобы устроить вас в школу.
— Нет! — вдруг громко объявил Джеймс, который до сих пор что-то выкручивал в многострадальном будильнике Франсуа и не прислушивался к разговору. — Мама не поедет.
Дик присел на корточки перед младшим сыном Кэтрин. Кажется, этот коренастый карапуз способен выболтать немало ценной информации.
— Почему?
— Мама никуда не поедет, — упрямо проговорил Джеймс, мусоля средний палец. — Ей нельзя.
— А ты откуда знаешь? — с презрением воскликнул Франсуа.
— Слышал! Я слышал! — опять закричал Джеймс. — Она говорила Лизе, что ей нельзя!
— Ты все врешь!
— Я знаю! Я сидел в шкафу на кухне!
Дик улыбнулся. Отличные шпионы из малышей. Жаль только, что не очень надежные.
— Без драк! — предостерегающе произнес он, видя, что Фрэнк уже готов отколотить младшего брата. — Нам еще учиться надо…
Но интересный разговор на этом оборвался, и Дику пришлось заняться своими непосредственными обязанностями. Все время до обеда он проверял, что умеют сыновья Кэтрин. Дик придумывал задачки и диктовал отрывки из книг для Франсуа и методом проб и ошибок пытался выяснить, какие буквы знает Джеймс. Через два часа он почувствовал себя совершенно измотанным.
Месяц такой работы, и я сам себя забуду, ворчал он про себя, ведя воспитанников в столовую. Это не дети, это сущее наказание… Бруксфилду придется раскошелиться, чтобы компенсировать мне все мучения!
За обедом им прислуживала Лиза, единственная служанка Гленку, которая произвела вчера на Дика столь неприятное впечатление. Она была по-прежнему невежлива и неаккуратна; суп, налитый ее руками, пах луком и горчил. Дик пытался поймать ее взгляд и улыбнуться (надо же завязывать связи!), но она смотрела в пол перед собой и упорно игнорировала молодого человека.
— Лиза очень давно работает в Гленку, — сказала Кэтрин, когда за служанкой закрылась дверь. — Не знаю, что бы я без нее делала.