Эльфийский клинок (Перумов) - страница 112

– Слушай, где ты живёшь? – спросил у него Торин.

– А нигде, – грустно ответил Малыш. – Денег у меня нет, хозяин после этой истории с топором меня выставил. – Малыш вздохнул. – И топор выручать как-то надо. Эх, куда ни кинь – всюду клин. – Он принялся собирать с пола какие-то тряпки, заменявшие ему одежду.

– Нет, Малыш, выбрось ты эти лохмотья, не могу я смотреть на тангара в таком виде! – не выдержал Торин. – Где ты их только откопал?! С какого стражника снял?

– А когда мы сцепились, я плащ-то одному и разорвал, – бесхитростно пояснил Малыш. – Он его выбросил, а я подобрал – ходить-то в чём-то надо.

Торин, недовольно морщась, быстро и раздражённо рылся в своём мешке.

– Возьми вот это. – На постель полетел свёрток тёмной одежды. – Пойдёшь сегодня же к портному, он подгонит.

– Ой, спасибо, – покраснел Малыш. – Я отработаю, Торин, отработаю, вот увидишь! За мной не пропадёт.

– Ладно, там видно будет, – махнул рукой Торин. – И вот что, Малыш, держись-ка ты ближе к нам с Фолко, а то опять что-нибудь разрубишь. Вещи перетащи сюда, если у тебя, конечно, ещё что-нибудь осталось. По твоей одежде этого не скажешь.

Малыш ушёл, клятвенно пообещав вернуться как можно скорее. Прошло около часа, который они провели за разбором вещей, как вновь раздался стук.

– Не заперто! – крикнул Фолко, и на пороге появился Рогволд.

– Здравствуйте, здравствуйте, друзья! – Он казался очень обрадованным. – Рад видеть вас, хотя мы и не виделись всего ничего! Наши дела в полном порядке, я сдал карлика с рук на руки дворцовой охране, поговорил там кое с кем, написал срочное послание наместнику – по старой дружбе мне удалось пристроить его в ящик с особо спешной почтой, это значит, что оно будет прочитано не позднее, чем через семь дней. Во дворце и в канцелярии по-прежнему немало моих хороших знакомых и приятелей, так что я всё разузнал – трудностей с приёмом у нас быть не должно. Где мой дом – это известно, так что нам дадут знать. Ну а как вы? Устроились? Всё в порядке?

– Хвала Дьюрину, – откликнулся Торин. – Что же нам теперь делать, Рогволд? Сколько ещё ждать? Ты сказал, что не меньше недели, но когда же нас примут?

– Не знаю, – пожал плечами ловчий. – Наместник не любит спешить. Ему дадут знать, не беспокойся. Но какое-то время пройти, безусловно, должно.

Они говорили ещё долго. Рогволд расспрашивал Фолко, как понравился ему город, и даже щурился от удовольствия, слушая наивные восторги хоббита. Вместе с Торином повздыхал над участью потерявших цель и смысл жизни гномов, рассказал последние новости. Они не отличались разнообразием – на северо-востоке разбили отряд ангмарцев, зажав их в узком ущелье; на юге разбойники разграбили крупный торговый обоз, разогнав охрану; на восточной границе после упорного боя перебили невесть откуда взявшихся там горных троллей – они могли ломать брёвна голыми руками, но не выстояли под градом стрел. В Форносте казнили нескольких купцов, скупавших у разбойников награбленное. Рогволд заметил, что дела определённо начинают поправляться, дескать, ангмарцев и разбойников всё же теснят, урожай собран отменный, и ходят слухи, что зимой начнётся большая охота на местных бандитов. У Фолко полегчало на душе.