«Приключения, Фантастика» 1993 № 02 (Дарищев, Ив) - страница 93

Карлик не мог подавить крика, и вопль ужаса разнесся по подземельям замка. Спарби, боясь пошевелиться, буквально остолбенел от страха. А тварь изучала его. Он проникла в его мозг и теперь нещадно потрошила его мысли, воспоминания, все, что он знал когда-то, то что он знает сейчас и, возможно, узнает когда-нибудь потом. У карлика закружилась голова, его подташнивало. За всю свою жизнь, насыщенную опасностями и подобными встречами, он еще не видел подобного существа. Оно ненавидело все и всех: от света звезд до шороха травы, от людей до мельчайших насекомых, ползавших на земле. Но кто-то разорвал это наваждение. Рядом стоял Роджерс.

— Хозяин, оно ожило, — дрожащим голосом сказал Спарби.

— Я вижу, Спарби, — спокойно ответил Роджерс, глядя на существо, находящееся за толстой стеной из «хрусталя».

С помощью блоков они перенесли параллелепипед в каменную чашу, заполненную водой. Из маленьких отверстий с боков чаши били — тоненькие водяные струйки, в дне ее тоже было несколько отверстий, так что вода не застаивалась и всегда была свежей. Тварь внутри своей хрустальной чаши сжалась и замерла.

III

На следующий день Спарби и его хозяин отправились на прогулку. Денек выдался славный. Солнце сияло в небе, одаривая теплом травы, деревья, людей и животных. Где-то под облаками выдавали трели жаворонки.

Хозяин и его слуга ехали на арабских жеребцах к темневшему на горизонте лесу, рядом с которым находилось селение островитян. Туника Роджерса играла от набегавшего ветра и, казалось, дракон на ней взбесился.

— Я стар, Спарби, — неожиданно сказал Роджерс.

— Я рад, господин, что вы наконец это поняли, — спокойно ответил Спарби, но его глаза с тревогой посмотрели на Роджерса. — Но если вы не прекратите заниматься этим чертовым колдовством, то, боюсь, умрете раньше своего часа.

— Не тебе решать, чем мне заниматься, — осадил слугу Роджерс. Каждое его слово пронизывал такой холод, что Спарби поежился. — Я думаю о преемнике, — голос хозяина снова потеплел. — У меня должен быть сын…

— Я радуюсь, хозяин, — глаза карлика весело засверкали. — Это хорошая мысль.

Впереди показалось селение. От крайних лачуг к всадникам шла девушка. Стройная и простоволосая она могла дать фору многим придворным красавицам, которых Спарби видел на большой земле.

— А вот и моя суженая, — сказал Роджерс и пришпорил коня. Как вихрь он налетел на нее, подхватил и перекинул через луку впереди себя.

Спарби с недоумением смотрел на действия своего хозяина.

Затем он увидел, что от селения в их сторону бегут люди, размахивая копьями и луками.