Идеальная свадьба (Андерсон) - страница 13

— Скорее всего. — Он придержал дверь.

Мейси вошла и втянула носом воздух, заставив мужчину улыбнуться.

— Ух ты, здесь чудесно пахнет кофе.

— На вкус он не хуже. Что будешь заказывать?

— Капучино и… ой, кажется, эти булочки вкусные…

— Так и есть. Сделай мне одолжение, не спрашивай, сколько в них калорий.

— Не беспокойся, даже не собираюсь, — пообещала Мейси, и Роб вновь не смог сдержать смешок. — Я умираю с голоду.

Мужчина заказал кофе и фирменные пирожки со сладкой начинкой на двоих. Затем они с Мейси вместе направились к столику у окна. Роб поставил поднос, опустился на стул напротив своей бывшей жены и вручил ей чашку.

— Ну как вчера прошла свадьба?

В темно-зеленых глазах женщины промелькнуло беспокойство, и она опустила взгляд:

— Нормально. Прекрасно. Все было очень красиво, очень трогательно. Просто мама невесты… у нее проблемы со здоровьем — поэтому я и не могла в последний момент их подвести.

Роб нахмурился:

— Почему в таком случае не перенести торжество?

— Потому что ей необходимо как можно быстрее начать курс химиотерапии, — тихо отозвалась Мейси. — Наоборот, им пришлось устроить свадьбу как можно скорее. Худшее, что я могла сделать, — огорчить их накануне. Они хотели, чтобы именно я делала свадебные фотографии.

— Разумеется. Прости, я должен был подумать как следует вчера о том, что говорю. Конечно, ты должна была остаться. Не следовало предполагать, будто кто угодно может справиться с твоей работой. Особенно в такой ситуации. У тебя не было выбора.

Мейси моргнула от неожиданности. Роб действительно серьезно отнесся к ее словам, но ее это, в общем, не удивило. Он всегда делал то, что правильно, — даже если при этом ошибался…

* * *

— Несчастная женщина, — пробормотал Роб. — Наверное, их семье нелегко. Тяжело справляться с такими противоречивыми обстоятельствами…

Мейси кивнула, но ничего не сказала. Она молча отпила немного кофе и рассеянно разломила пирожок.

— Роб, эта свадьба… Ты уверен, что им это действительно нужно? Они так молоды!

— Не так уж и молоды.

— Наоборот! Они совсем как мы. Мы тоже были слишком молоды…

— Как ты можешь сравнивать? Они на три года старше, чем были мы.

— Нет, мне было восемнадцать, Дженни — двадцать. Всего два года.

— Двадцать один ей исполнится до свадьбы, Алеку будет уже двадцать четыре. Эта разница имеет очень большое значение. Мейси, ты в восемнадцать уже забеременела. Мне едва исполнился двадцать один, я собирался на флот. Мы почти не знали друг друга…

— И до сих пор не знаем.

— Дженни сказала то же самое, и я думаю, она была права. Но у них все по-другому, Мейси. Дженни и Алек дружили с детства, росли вместе. Они действительно любят друг друга, смотреть на них — одно удовольствие. У нас не было шанса, но у них он есть.