Первый удар (Лисина) - страница 50

«Их ДВА?! — неверяще вздрогнул Ур, поднимая голову. — У тебя ДВА Знака?!!»

Резко воспрянувший цветок внезапно вспыхнул сине-алыми искрами, торжествующе вскинул поникшие лепестки, оторвался от земли, будто ничто его там не держало, а потом метнулся в мою сторону и прямо на ходу, отчаянно торопясь и страшась, что передумаю, рассыпался миллионами разноцветных искорок. Две из которых больно клюнули мою кожу и впитались внутрь до того, как я сообразила, что здорово сглупила. А потом меня скрутило до судорог, заставило рухнуть на землю, не видя перед собой ничего, кроме сине-красных точек. Левую ладонь зажгло, как в огне, а из горла сам собой вырвался горестный стон.

— Ах ты же… сволочь…

«Два?! — неверяще переглянулись Серые коты, когда меня скорчило на земле, как обломанную ветку. — У нее их два!»

«Какие два, идиоты?! — испуганно взвыл Лин и резко отпрянул, едва взглянув на мою руку. — Теперь уже… о, Аллар… теперь уже четыре!! Да что б вас всех разорвало!! Гайдэ!! Гайдэ, девочка моя… Гайдэ, не умирай! О нет!! Я их убью!! Какая же это подстав-а-а-а…»

Глава 6

Первым чувством, которое я научилась заново ощущать, была пустота. Тоскливая, всеобъемлющая, практически бесконечная. А еще одиночество — бескрайнее, как мертвое море, такое же безжизненное, пустое и совершенно серое. Казалось, не было ничего в целом мире, кроме выматывающей пустоты и серого одиночества. Ни голосов, ни звуков, ни запахов, ни даже движения.

Пусто… все вокруг было пусто.

Даже в моей собственной душе.

Как будто кто-то заживо высасывал ее целыми столетиями. Жадно пил, как голодный вурдалак, постепенно опустошая кажущиеся бесконечными резервы. И больше не было сил, чтобы отталкивать от себя его длинные лапы. Не было сил, чтобы вырваться из опутавшей мое гигантское тело паутины. Даже двинутся уже невозможно, потому что руки скованы прочными оковами. И ноги намертво вмерзли в какую-то ледяную плиту.

Она тоже забирает мои силы.

И тоже забирает у меня душу.

Сверху, снизу, со всех сторон… как тесная клетка, из которой не получается вырваться. Уже много и много лет.

За то время, что я томлюсь в этой темнице, льющееся откуда-то издалека живительное тепло почти иссякло. Кажется, ему тоже больше не удается добраться до моего уснувшего разума. Кажется, рядом есть кто-то еще, совсем недалеко, и я даже знаю, что когда-то мы были неразделимы, но теперь этот молчаливый друг отошел в сторону. Сейчас у него были не менее серьезные трудности. Сейчас он точно также старался выжить в обрушившейся на нас паутине, и я не знаю, могу ли снова на него рассчитывать.