Беатрис неловко повертела в руках чашку из тонкого фарфора, явно опасаясь разбить. И еще она просто не могла пить чай, стоимость которого превышала стоимость аренды ее дома на месяц.
Когда Джоанна выпила свой чай, Беатрис осмелилась сделать один маленький глоточек.
— Как вы меня нашли? — спросила леди Лэнгфорд.
— Я стояла возле театра и видела вас… в тот вечер.
Джоанна ошеломленно посмотрела на гостью. Стояла возле театра? Значит, она дошла до того, что решилась продать себя?
— Меня никто не взял ни в этот вечер, ни в предыдущий, — с глухой горечью призналась Беатрис. — Наверное, я слишком стара. Правда, кто-то все же кинул мне пару монет.
Джоанна сглотнула ком в горле. Все-таки она сама приглянулась щедрому и не лишенному порядочности графу.
— Подожди здесь, — проговорила она, поднялась и почти бегом направилась в свою комнату. Взяла сто фунтов и вернулась в гостиную.
— Вот, держи, — протянула она деньги гостье.
— Нет, я не могу… Это слишком много.
— Мой заработок за одну ночь, — небрежно пожала плечом Джоанна, но ужас в глазах Беатрис лишь усилился.
— Я знаю, в чем твои таланты. И… тогда, возле театра, другие женщины рассказывали нехорошие вещи о графе. Я… я боюсь даже думать, что тебе пришлось делать за эти деньги. Я не могу их взять.
— Презираешь меня? — наглухо спрятав все эмоции, спросила Джоанна.
— Нет, нет, что ты! Просто я не могу пользоваться тем, что с таким трудом заработала ты.
— Бери, — всучила Джоанна деньги. — По крайней мере, я смогу спокойно спать, зная, что ты и твои дети не ночуете сегодня под мостом.
— Но… меня просто ограбят с такими деньгами…
Тут она права, вынуждена была признать Джоанна.
— Фипс!
Вошел лакей.
— Да, миледи?
— Где мне можно взять пять фунтов?
Лакей покосился на гостью, но даже сейчас в его взгляде не появилось ни презрения, ни брезгливости. Разве что капелька жалости.
— Сейчас принесу, миледи.
— Благодарю вас.
Фипс вышел.
— С-спасибо… — пролепетала Беатрис.
— Не вздумай оплачивать аренду дольше, чем на неделю. Мне, правда, нужно некоторое время подумать. Оставь мне свой адрес, — попросила Джоанна.
Когда миссис Бридж ушла, Джоанна опять позвала Фипса.
— Фипс, что вы думаете обо всем этом?
— О чем, миледи?
— О моем положении в этом доме. О том, что меня посещают старые знакомые.
— Мое дело проследить, чтобы эти знакомые ничего не унесли тайком, закончив визит, остальное же не мое дело.
— Но все-таки любовниц не селят обычно в спальне, предназначенной графине. Не считаете ли вы, что граф собирается на мне жениться? — настаивала Джоанна.
— Сомневаюсь, миледи. Хотя я не умею читать мысли, чтобы понять, о чем думает граф.