Солнечная буря (Ларссон) - страница 101

— Это копии из Библии Виктора. Скажи им, что это заносить в книгу учета не надо.

— Так когда ты приедешь? — снова спросил Свен-Эрик.

— Через некоторое время, — уклончиво ответила Анна-Мария. — Роберт должен сначала расчистить машину и все такое.

— Да-да, — сказал Свен-Эрик. — Ну, увидимся.

И положил трубку.

— Так на чем мы остановились? — усмехнулась Анна-Мария и посмотрела сверху вниз на Роберта.

— Вот на чем, — ответил Роберт со смехом в голосе.

Он лежал под ней на спине, совершенно голый, и его руки плавно скользнули по ее огромному животу к груди.

— Вот на этом мы и остановились, — проговорил он, проводя пальцами вокруг коричневых сосков. — Именно на этом.

* * *

Ребекка Мартинссон стояла во дворе перед домом своей бабушки и пыталась при помощи швабры счистить снег с машины. За ночь его намело целую гору, так что предстояло изрядно потрудиться, чтобы откопать «ауди». Голова под шапкой вспотела. Было по-прежнему темно, и снег продолжал сыпаться. Заснеженная дорога и нулевая видимость. Сегодня добираться до города будет невесело, если ей вообще удастся выехать со двора. Сара и Лова сидели на подоконнике в кухне и наблюдали за ней через окно. Не имело смысла выпускать девочек на улицу, чтобы их засыпало снегом, или оставлять мерзнуть в машине. Чаппи забежала за угол дома и пропала из виду. Зазвонил мобильник, Ребекка вставила в ухо гарнитуру и нетерпеливо ответила:

— Ребекка.

Это была Мария Тоб.

— Привет! — сказала она весело. — Ага, ты все же отвечаешь на телефон. Я настроилась разговаривать с твоим ящиком голосовой почты.

— Я только что звонила соседу и просила его прийти помочь откопать машину, — пропыхтела Ребекка. — Детям надо в садик и в школу, а за ночь намело невероятное количество снега. Мне не выехать со двора.

— «Детям надо в садик», — передразнила Мария Тоб. — Я не ошиблась номером? Это точно Ребекка Мартинссон? Ты разговариваешь, как многодетная мамаша со стажем.

Ребекка рассмеялась. Из-за угла появились Чаппи и Белла, мчащиеся во весь опор, снег вокруг них разлетался во все стороны. В глубоком снегу Чаппи с ее короткими ногами становилась совсем неуклюжей. Должно быть, приближается Сиввинг.

— Я разыскала данные про ту общину, которой ты интересовалась, — продолжала Мария. — И мне пришлось пообещать Юхану Дальстрёму, что в знак благодарности я приглашу его на ужин в ресторан. Так что теперь ты должна вывести меня в бар. Мне полезно сходить, например, в «Стюрехоф» — себя показать.

— Отличная сделка, — сказала Ребекка, запыхавшись, одновременно водя шваброй по капоту машины. — Сначала твой Юхан убеждает тебя пойти с ним на ужин, а затем я веду тебя в бар, чтобы ты могла встряхнуться и показать свои ножки.