— Вы серфингист! — воскликнула она, узнав его.
— А вы та нимфа, которая появляется среди камней каждое утро и исчезает, когда я слезаю с доски и выхожу на пляж. — Он улыбался ей, немного легкомысленный в удлиненном свитере и расклешенных брюках, дымок спиралью струился от его сигареты. У него были цепкие миндалевидные глаза цвета очень темной вишни, в темной шевелюре белела седая прядь волос, серфингист был худощавый и смуглый, а какая-то ленивая мужественность подчеркивалась впадинкой на подбородке. — Сама судьба устроила нашу встречу! — Он взял ее за руку и, почувствовав, как Джил вздрогнула, отвесил церемонный поклон. — Так это вы, та девушка из Лондона? Ну и как, вы чувствуете себя в Америке на своем месте или очень одиноки здесь?
— Конечно не одинока, — сдержанно возразила Джил. То, что она наблюдала за ним на пляже, вовсе не давало ему права фамильярничать!
— Или совсем немножко. Я понял это, когда вы стояли на пляже и наблюдали за мной. — Он сделал многозначительное лицо и, подмигнув, добавил: — Наверное, мужчина должен представиться английской девушке, прежде чем заводить с ней разговор?
— Я… я допускаю, что мы немного официальны. — Улыбка Джил была несколько натянутой. Девушка хотела ретироваться, но медлила, очарованная, совсем как на пляже, когда нерешительно уходила, стоило ему выбраться из воды.
— Немного печально, что мы должны обмениться именами, ведь тогда разрушится очарование, да? — Его улыбка была одновременно вкрадчивой и искренней, словно он притронулся к ее волосам, к ее глазам, к темно-синему форменному костюму, облегавшему тоненькую фигурку. Она вдруг осознала, что своей невинностью пробудила интерес в этом мужчине, который выглядел так, будто для него в женщинах уже нет ничего любопытного. Для Джил не стало сюрпризом, когда он сказал: — Меня зовут Роже Френэ.
— Джил Прайд. — Да, он был настоящим французом и самим Роже Френэ — по словам Коры, прекрасным фотографом и сердцеедом.
— Это очень английское имя — Джил, и оно вам очень идет. Я счастлив познакомиться с вами, и мне совершенно ясно, что вы пока в сомнениях относительно меня. Кора вам наговорила, что я волк, который ест юных очаровательных девушек?
— Коре было бы совсем не обязательно говорить мне об этом, месье. — Джил с улыбкой посмотрела ему в глаза. — Большинство мужчин становятся именно такими волками, дай им хоть полшанса.
— И конечно, мне не будет дано даже вот такой половинки? — Роже сложил пальцы в щепотку, усмехнулся, затем внезапно шагнул вперед, пропуская группу покупателей, и заставил Джил в свою очередь отступить и прижаться к стене. Так они стояли всего мгновение, но для Джил оно длилось достаточно долго, чтобы через плечо француза заметить высокую фигуру мужчины, чьи волосы напоминали кукурузное жнивье и чьи холодные серые глаза долю секунды смотрели прямо на нее. Затем двери отдела стекла и фарфора за главой «Норлундс» захлопнулись, и Джил торопливо заявила, что ей пора идти работать. — Пожалуйста, минутку! — Роже Френэ поймал девушку за локоть. — Вы любите театр? У меня есть билеты на спектакль в «Дом» в Монтесито, и мне было бы очень приятно, если бы вы пошли со мной, в пятницу. Если, конечно, вы свободны и вам это интересно.