», потом глухой шум, и, наконец, нескончаемая серия «
гроа-гроа-гроа», как при озвучивании мультфильмов. Величественный снова становится боеспособным. Его лицо оживает, что следует понимать: становится не таким красным.
Мы мчимся в гостиницу «Стандинг».
Гостиница совершенно новая. Она расположена на углу улицы Святой Яремной Вены Сына Господня и проспекта Деаля[25].
Если судить по фасаду кремового цвета, по холлу, отделанному мрамором, и по дорогим обоям, начинаешь понимать все, что город Лион делает для развития туризма. И очень жаль, что ему не предоставили право провести здесь следующие Олимпийские игры. Игры дали бы возможность представителям других континентов попробовать божоле, фрикадельки из щуки, сардельки с начинкой из трюфелей, а также полутраурную пулярку и шкварки. Разумеется, это не изменило бы лицо мира, но у нас был бы шанс выиграть несколько золотых медалей и победить других атлетов, позволяющих себе кулинарные излишества.
Некая дама, которую менее талантливый писатель назвал бы миловидной, широко улыбается мне из-за стойки. Она уже в возрасте, но одета по моде, волосы покрашены в ярко рыжий цвет. Я направляюсь к ней, за мной санчо-пансует[26] Берю.
Она смотрит, как мы идем по холлу, а на лице у нее написано: что это за странная парочка, и кого из нас можно называть «уважаемая мадам».
Чтобы не давать повод к кривотолкам, я предъявляю ей трехцветную книжку, которую выдало мне государство, чтобы я мог подтвердить свою специальность (если ее можно назвать специальностью) полицейского. Она перестает улыбаться, потому что, хотите вы или нет, но мадам предпочитают видеть у себя в доме страхового агента по выплате семейных пособий, а не представителей нашей фирмы.
Потом я вытаскиваю из кармана ключ, найденный дамой с кактусовым лицом.
— Это ключ из вашего заведения? — задаю я вопрос таким — нейтральным тоном, что с досады нейтральная Швеция объявила бы войну нейтральной Швейцарии.
У нее округляются глаза, рот и даже план Лиона, который она перед этим рассматривала.
— Ой, он нашелся! Наш постоялец очень расстроился.
— Могу я справиться о личности вышеупомянутого постояльца?
Она немножко удивляется, но тут же успокаивает себя тем, что сыщики затем и появляются на свет, чтобы задавать свои коварные вопросы.
— Господин Долороса, — говорит она.
Толстый громко баритонирует:
«Долороса женщина несчастья
Долороса, твой поцелуй не приносит счастья».
Я вынужден пнуть его по ноге, чтобы он соблюдал правила приличия.
— Испанец? — справляюсь я.
— Панамец, — поправляет она.
— Он остановился в отеле один?