Тропой мести (Эган) - страница 23

— Забудьте про Любу, — сказала Ян Лин. — Сейчас у нас другие заботы.

Тарани подавила желание рассказать всё Вилл. Ян Лин была права.

Встав с пузыря, на котором она сидела, старая женщина прошлась по хранилищу. Около места, где лежали ее воспоминания, находилось удивительное помещение, похожее на библиотеку.

Высокие полки поднимались почти до вершины сияющего купола, несколько книг лежали раскрытыми на старинном деревянном столе. Очевидно, Ян Лин иногда читала их. Тарани надеялась, что мудрая старушка знает, как им дальше поступить.

— Древняя Стражница снова свободна и вскоре вернется к битве, — глубокомысленно произнесла Ян Лин.

Тарани открыла было рот. «Так вот что значил сон Вилл! — хотела она сказать. — Он был о Нериссе!»

Но Ян Лин подняла руку, и Тарани промолчала. Она боялась перебивать бабушку Хай Лин, потому что никогда не видела ее такой взволнованной. Ян Лин была сама не своя.

— Нериссе нужно Сердце Кондракара, и сон Вилл подтвердил мои опасения! — воскликнула Ян Лин. — Она жаждет отмщения. Девочки, будьте начеку! Враг, с которым вам придется столкнуться, ужасен и не знает жалости.

Ян Лин снова села на пузырь. Она выглядела совершенно опустошенной. Казалось, она вот-вот лишится чувств. Тарани видела, как ей тяжело.

— Но, бабушка, это так ужасно! Мы… мы к этому не готовы! Расскажи нам больше! — попросила Хай Лин.

Вилл уже стала размышлять, как действовать дальше.

— Когда она нападет на нас? — спросила Вилл.

— А мы-то думали на каникулах отдохнуть! — вскричала Ирма полным отчаяния голосом.

Ян Лин откинулась назад.

— Боюсь, мы узнаем это лишь после того, как всё случится, — вздохнула она. Ян Лин закрыла глаза и положила руки на колени.

Стражницы продолжали смотреть на Ян Лин, словно ждали, чтобы она сказала им что-нибудь еще.

Но Тарани поняла, что Ян Лин открыла им всё, что знала. И теперь девочкам предстояло действовать самостоятельно.

Глава 7

Нерисса бесновалась. «Столетиями меня убаюкивали звуки, разносившиеся вокруг горы Та-нос, — думала она. — Шум моря вокруг одинокой скалы, вой ветра в горах, рокот лавы, кипящей над моей гробницей. Слабую женщину это усыпило бы, но мне энергия природы только придала силы!»

Нерисса усмехнулась. «Они думали, что я буду чахнуть в этом месте, снаружи холодном, как льдина, а внутри — горячем, как ад. Эти глупцы из Кондракара прокляли меня, замуровав мою гробницу навечно и выгравировав на ней мою историю в назидание другим. Меня изгнали. Я была наказана!

Однажды, — захихикала она, — я пыталась подчинить себе все стихии. Теперь я с ними единое целое! Отливы и приливы отмечали мои дни и ночи.