— Да, но какой ценой мне это достается… — Лиза тяжело вздохнула. — Каждый день я часами торчу в тренажерном зале. И почему я не такая худенькая, как ты?
— Потому что твоя мама хорошо готовит.
— Кстати, о еде. Не забудь, что вы с Беном приглашены завтра на барбекю. Ничего особенного — только члены семьи и несколько близких друзей. Возможно, Бен наконец снизойдет до меня. По-моему, я в него влюблена, но он так молод…
— И по уши погружен в учебу, — напомнила Ева.
— Кажется, тебе нравится играть в мамочку, — поддразнила Лиза и вдруг покраснела, — надеюсь, ты поняла, о чем я.
— Поняла, не волнуйся. Я обещаю, что, как только Бен получит докторскую степень, я разрешу ему с тобой поговорить. А теперь нам пора идти.
— Ева, ты хоть понимаешь, как здорово стала теперь выглядеть?
— Я все равно не похожа на куклу Барби, Лиз.
— Черт побери, нет. Ты гораздо лучше.
Две недели спустя Ева тихонько заняла свое новое рабочее место. Тихонько, потому что она изо всех сил старалась не выделяться, поскольку ее новый имидж производил прямо-таки ошеломляющее впечатление. Мужчины бросали на нее взгляды, полные восхищения, а женщины критически оглядывали ее с ног до головы и не находили ни единого изъяна.
Но сама Ева никак не могла привыкнуть к новой прическе. Ровно подстриженные, не доходящие до плеч золотисто-каштановые волосы постоянно лезли в глаза, и, каждый раз глядя на себя в зеркало, Ева жалела, что разрешила себя подстричь и покрасить. И только когда Бен сказал ей, что она выглядит просто изумительно, а ее волосы приобрели так называемый «цвет опавших листьев», она немного успокоилась и стала рассматривать себя с меньшей придирчивостью.
Ей пришлось побегать по магазинам, прежде чем она наконец нашла то, что хотела. По совету Лизы она приобрела три деловых костюма, один из которых ей особенно нравился. Это был темно-синий комплект, состоящий из коротенькой узкой юбочки, длинного пиджака и элегантного белого шелкового жилета. К этому наряду были немедленно куплены темно-синие замшевые туфли-лодочки и такая же сумка. Из украшений Ева носила лишь мамины серьги — небольшие жемчужины в оправе из белого золота.
Первой, с кем познакомилась Ева, когда пришла на работу, была Сара Мэтисон, секретарь Дрю Форсайта, элегантно одетая женщина средних лет, слишком ярко накрашенная и соорудившая на голове некое подобие средневекового парика, состоящего из собственных волос и шиньонов. Она проводила Еву в ее кабинет и помогла ей устроиться.
— Действуйте но своему усмотрению, — сказала она, — можете принести семейные фотографии и расставить их повсюду, можете приносить цветы, вазочки, безделушки, что угодно. Раз вы работаете здесь, то должны как-то оживить это место и сделать его уютным, поскольку здесь вам придется проводить гораздо больше времени, чем дома. И еще: нет необходимости поливать или удобрять комнатные растения, — Сара кивнула в сторону цветущей бегонии, — этим занимаются специально нанятые флористы.