История безнравственности (Абдуллаев) - страница 61

– Какой гость? – недовольно спросила Зоя, выслушав перевод, и посмотрела на Дронго, ожидая ответа от него. Но он молчал. Вместо него вопрос задал следователь:

– К вам приходил еще и супруг сеньоры Казарян – сеньор Торосян.

– Да, действительно, – несколько растерянно призналась Зоя, – он тоже заходил утром, узнать, как здоровье моего мужа. Я об этом совсем забыла. Они с моим мужем были компаньоны, поэтому я не видела ничего необычного в том, что он зашел проведать моего супруга. Но ваш эксперт, как вы его называете, прав. К нам действительно заходил господин Торосян. Они готовили с мужем одно соглашение, и я знала, что они все время обсуждают какие-то важные детали.

– Может, кто-то еще к вам заходил, о ком вы тоже забыли?

– Не делайте из меня идиотку! – вспыхнула Зоя. – У нас не проходной двор, чтобы любой, кто хотел, мог к нам зайти. Я уже сказала, что никого из посторонних в нашем номере не было. Пусть лучше они проверят своих официантов, которые сначала подают кофе с ядом, а потом сыпят другой яд в томатный сок.

– Мы уже проверили и кухню, и всех официантов, которые обслуживали номера, – сообщил следователь, – и пока ничего не обнаружили. И нам кажется подозрительной та настойчивость, с которой неизвестный убийца хотел отравить вашего мужа.

– Мне она тоже кажется подозрительной, – согласилась Зоя.

– Вы в курсе, что он оставил завещание? – уточнил Аламейда. – Может, вам известно его содержание?

– Понятия не имею. Но я знаю российские законы, – спокойно ответила Зоя. – По нашим законам в случае смерти супруга его вдова гарантированно получает половину его состояния, а остальная половина делится по завещанию.

Дронго подумал, что эта молодая женщина слишком хорошо подкована юридически. Правда, она не учла, что, возможно, Фигуровский оставил завещание с учетом того факта, что почти все его состояние и имущество было нажито до брака с Зоей, а значит, не подлежало обязательному разделению как нажитое в совместном браке. Похоже, об этом госпожа Фигуровская, ставшая в одночасье богатой вдовой, и не подозревала.

– Может, он собирался переписать завещание? – продолжал гнуть свою линию комиссар Аламейда.

Зоя выслушала перевод и нахмурилась.

– Эти господа, очевидно, считают, что я каким-то образом узнала о том, что мой бывший муж собирается изменить завещание, и поэтому его отравила. Переведите им, чтобы они не пороли чушь, чертовы придурки. Я любила своего мужа, и он тоже любил меня. И мы собирались прожить вместе еще много лет. Ни о каком изменении завещания не могло быть и речи. И вообще, не нужно задавать мне такие подлые и провокационные вопросы.