Сиреневая весна (Лестер) - страница 82

— Правда?

— Это была ее фантазия. И представь: она совпала с реальностью. Ай да Мишель!

На крыльцо вышла Синди.

— О, я смотрю, вы уже познакомились. Шерли, это и есть тот самый мужчина, который на твой день рождения… Подождите, что вы смеетесь? Я пропустила что-то важное?

Эпилог

— Видишь, видишь? — Счастливая Мишель носилась по книжному магазину, хватая с полок свою «Сиреневую весну» и расцеловывая ее то в обложку, то в переплет. — Я же говорила: твоя история меня прославит! Я, конечно, не Маргарет Митчелл, но тиражи огромные! О, какая толстая!

— Я же на восьмом месяце.

— Да не ты! Я — про книжку! А бумага какая, а? А картинки? Залюбуешься! А девчонка правда на тебя похожа! Срисовали они, что ли?

— Наверно, это витало в воздухе.

— Шерли, видишь, видишь? Она классная! Мишель прижала книжку к груди. — Мне заплатили… знаешь, сколько мне заплатили?

— Даже боюсь представить.

— Ну да, ты у нас теперь богатенькая дамочка, тебе, может, такая сумма и не покажется большой. Но зато она — честно заработанная!

— Не забывай, что я до самой свадьбы тоже работала. И до самого декретного отпуска! И получала очень мало!

— Ой-ой-ой, знаем мы эти страсти. Ну ладно, извини. Слушай, Алекс мне тоже предлагает жениться. А я вот не знаю.

Шерли взяла ее за плечи:

— Ты сумасшедшая! Алекс — самый лучший парень на свете! Не считая Далласа, разумеется. Соглашайся, чего тут думать!

— А как же Нью-Йорк? А как же мои издатели? Я в Чикаго не хочу! Знаешь, в каком шоке были все, когда прочитали мою книжку?

— В каком?

— Алиса с Гретой просто — в глубоком обмороке. И Антуан — тоже!

Шерли махнула рукой. Прошлая жизнь ее больше не волновала:

— Зря ты так несерьезно относишься к Алексу. Книжки — это чепуха.

— Ах, так! Ну а ты сама что будешь делать? Просто воспитывать ребенка и все? У Далласа хотя бы есть эти его… Безумные рестораны. Кстати, Алекс рассказывал, что «Безумное чаепитие» очень популярно именно из-за той драки… А Даллас еще не расстался с семейным бизнесом?

— Продал его после смерти отца. Очень дешево. Продал Луизе и ее брату, чтобы… Ну, в общем, ты понимаешь. Они с отцом так и не смогли договориться: ни о женитьбе на Луизе, ни о продолжении династии. Зато теперь мы открываем новую семейную династию.

— Что такое? Еще рестораны?

— Нет. Даллас все-таки взялся строить гостиничный комплекс на берегу озера. Ему Синди с мужем давно советовали. Знаешь, будут такие маленькие уютные домики…

— А! Я помню.

— Откуда?

— Ну ты же мне рассказывала, как он об этом мечтал на море. Я и в книжке написала. Ты что — не помнишь?

— Не помню.