Хунну и Гунны (Иностранцев) - страница 34

Раньше мы привели возражения Клапрота против объяснений гунских имён из монгольского языка, предложенных Бергманом.

Однако он не только отрицал его мнение, но и приводил своё. Он указал на некоторые гунские имена, которые не могут быть ни турецкими, ни монгольскими вследствие скопления согласных, напр., Бледа, Глонес, Боарекс, Сиракс Скотта и др. Тут Клапрот задался вопросом, к какому племени могли принадлежать Гунны, и ответил, что византийские историки оставили нам подробные разъяснения по этому поводу. «Никита, Лев Грамматик, Георгии монах сообщают нам, что Венгры — тот же народ, что Гунны». «Древние венгерские хроники говорят то же самое». «Киннам называет Венгров — западными Гуннами (Οΰννοι ἐσπέριοι)». Наконец, он видит сходство даже в имени Гуннов и Венгров (Oungri). В именах многих гунских племён встречается имя Oungri или Ougri (Венгры), напр., Огор (Ogor), Унигур (Ounigour), Утигур (Outigour), Кутригур (Koutrigour), Сарогур (Sarogour) и др. Основываясь на словах Феофилакта Симокатты, что «Авары по происхождению Гунны», Менандра, который назвал переводчика, участвовавшего в переговорах византийцев с хаканом аварским — «переводчиком с гунского», Кедрина, который сообщил, что Хозрой желал заключить против Византийцев договор с «западными Гуннами, которых также называют Аварами», — Клапрот признал, что Гунны и Авары одно и то же племя. Он старался объяснить имена гунские при помощи венгерского и лезгино–аварского языков. Так, слово Αττυλης или Etsel он сближал с венгерским Atzel — сталь и с очень распространённым именем у Лезгино–Аваров Adilla, Μουνδιουχος или Μουντζαχ (имя отца Аттилы) с венгерским словом Mentseg, которое значит «покровительство», Χρναχ (имя сына Аттилы) с венг. словом Hir–nagy «большая слава», Δεγγισιχ (имя сына Аттилы) с венг. Tenyészes, «плодородие», с лезгино–авар. Dingatsik, собственным именем семейства и т.д. Нарицательные гунские слова он также старался объяснить словами этих языков. Река называется по лезгино–аварски «op» (or, hor, ouor), а по гунски она называлась «вар». Впрочем Клапрот заявлял, что не считает Гуннов и Лезгино–Аваров за один и тот же народ.

Он думал, что после разрушения аварского царства часть народа могла удалиться на Кавказ и основать там новое государство. Авары смешались с древними обитателями этой страны, лезгинами, язык которых они и приняли, сохранив лишь некоторые свои слова и имена.

Что касается до наружности, то она, как мы уже говорили, подходит, по мнению Клапрота, не только к народам монгольского происхождения, но и ко многим другим. Он счёл возможным найти сходство между наружностью Гуннов и Вогулов, которые по описаниям «очень походят на Калмыков». К этому сходству по наружному виду Клапрот присоединил то, что «во многих диалектах вогульского языка houm, khoum и koum означает — человек», а это слово хун есть то же, что Гунн (правильнее Хунн). Вогулы живут как раз в тех местах, которые прежде назывались Великой Гуннией или Великой Угрией. По словам Рюисбрёка «из страны Паскатиров (т.е. Башкиров) вышли некогда Гунны, которые потом были названы Венграми». Однако и в данном случае Клапрот вовсе не утверждал, что Гунны и Венгры совершенно тожественны. В состав последних вошли ещё турецкие, славянские и германские элементы, так что совершенно изменили наружность Венгров, но ядро народа было финское и даже специально–гунское.