Секреты леди Габриэллы (Филдинг) - страница 17

Вот рука Элли лежит на его сердце, затем гладит его плечо, ее мягкие волосы трутся об его щеку…

Лучше это не вспоминать. Зачем?

Он открыл глаза и снова посмотрел в окно. Что-то девушка слишком долго возится с велосипедом. Никак не сдвинется с места.

Элли и впрямь не могла справиться с двухколесной машиной. Педали прокручивались. К тому же после падения у нее болела нога.

В сердцах Габриэлла резко отбросила от себя старую развалюху. Велосипед грохнулся на землю.

Доктор Фолкнер, увидев такое обращение с техникой, поспешил во двор. Он собирался сделать девушке выговор.

— И что вы тут вытворяете, дорогуша? — Бен сурово сдвинул брови. — Ломаете мои вещи?

Элли сморщилась, потерев колено.

— Я не виновата. Колымага развалилась сама собой.

— Ладно, отремонтируем, — снисходительно заявил Фолкнер. — А что с ногой? Ушибли, когда свалились с лестницы?

Она кивнула, исподтишка взглянув на филолога. Какой же он все-таки симпатичный. И фигура отличная. Элли зарделась, на ее щеках разгорелся румянец. Девушка даже хотела сказать хозяину дома что-нибудь приятное, но… Стоило Фолкнеру открыть рот, как она тотчас поменяла свой настрой. Ведь Бенедикт снова начал ее отчитывать. Вот зануда, подумала Элли. И вовсе не рыцарь на белом коне, которого она ждала всю жизнь.

Элли передернула плечами.

Конечно, она не возлюбленная Ланселота из легенды о короле Артуре, но все равно хоть какого-то доброго отношения со стороны мужчины заслуживает. Здесь же — сплошное раздражение. Кажется, доктор филологии невзлюбил ее с первого взгляда.

Но разве она в чем-то виновата?

Насчет работы в этом доме договорилась с Адель. Кто знал, что у брата с сестрой сложные отношения? Габриэлла Марч не собиралась вникать в данный вопрос. Ее пустили в особняк, и хорошо. А то, что хозяин вернулся раньше времени из командировки, это его проблемы. Ей сказали: филолог отбыл в другую страну чуть ли не на год. Вот Элли и взялась наводить в его доме порядок. Еще и недоволен. Чудовище.

— Хотела уехать отсюда по-быстрому, не получилось, — Габриэлла надула губки. — Вам придется еще немного потерпеть. Не могу же я отправиться в путь на сломанном велосипеде.

Бен поднял двухколесное «сокровище» и быстренько привел машину в нормальное состояние.

— Очень ценная вещь, настоящий раритет. Просто замечательное средство передвижения. Только не упадите еще и с него. А то размечтаетесь о чем-нибудь и снова получите травму, — пробурчал он.

Элли потупила взор. Она засмущалась. И на что, интересно, доктор намекает, в смысле мечтаний?

— Но как же вы поедете, с больной-то ногой? — Он неожиданно озаботился здоровьем своей новой знакомой.