Вечер встречи (Кеннер) - страница 55

— Нет. — Это слово вырвалось у нее с такой силой, что он съежился, не понимая, какой нерв задел. — Я никогда не планировала спать с Карлом. Никогда. — Она замолчала, сжав губы в тонкую ниточку, потом тряхнула головой. — Если ты думаешь, что я этого хотела, тогда ты не знаешь меня. Совершенно. — Она взбила свои волосы и сделала глубокий вдох. — Я… — Она посмотрела вокруг. — Мне надо в дамскую комнату.

Когда она встала, он протянул к ней руки, но Рейчел отстранилась и ушла, прокладывая себе путь сквозь толпу. Гарретт смотрел ей вслед, не понимая, когда допустил ошибку.

Он нахмурился, уставившись в дальний конец зала, где исчезла Рейчел. Она задумала что-то недоброе. Но рано или поздно он разгадает ее игру.



Лицо в зеркале выглядело спокойным и уверенным. Каждый волосок был на своем месте, макияж оставался безупречным. Еще одно доказательство того, что внешний вид может быть обманчивым. Рейчел было страшно далеко до спокойствия и уверенности. Скорее, она была вне себя.

Все шло не так, как надо. Вместо того чтобы просто спросить у Гарретта, зайдет ли сюда Карл, она позволила ему уговорить ее потанцевать. Потанцевать. Надо же! Почему бы не поплавать? Или пометать дротики? Да что угодно, лишь бы держаться от него на расстоянии. А она растворилась в его объятиях, забыв о своей миссии, забыв обо всем, кроме того, какие чувства испытывал он, и как жаждала его она. И как полная идиотка, созналась ему в этом.

— Дура, дура, дура!

— Все в порядке?

Рейчел обернулась. В дверях стояла та девушка в красных джинсах.

— Вы напугали меня, я не слышала, как вы вошли.

Девушка улыбнулась.

— Извините. Меня зовут Люси. — Она протянула руку, и Рейчел, пожав ее, тоже представилась. — Вы, должно быть, поссорились со своим бой-френдом.

— Почему вы так решили?

— Просто предположила. Вы так мило танцевали, а сейчас здесь ругаете себя.

— У меня и мысли не было, что мы обращаем на себя внимание.

— Не переживайте. Вряд ли кто-то еще заметил. Просто я люблю наблюдать за людьми. — Люси полезла в сумочку, достала пудреницу и принялась пудрить нос. — Так из-за чего же вы поссорились?

Рейчел открыла, было, рот, чтобы сказать девушке, что ее это не касается. Но Люси казалась такой простодушной.

— Это нельзя назвать ссорой, и он не мой бой-френд.

Захлопнув пудреницу, Люси повернулась, высоко подняв брови.

— Дорогая, здесь, в Бремере, когда мужчина так крепко обнимает женщину, мы называем его бой-френдом.

— Да нет же. Мы едва знакомы друг с другом.

Музыка в зале смолкла. Дверь распахнулась, и в комнату впорхнула стайка хохочущих девчонок. Люси бросила пудреницу в сумку и достала помаду.