Бесценный опыт (Макалистер) - страница 65

— Ты сделал ей предложение в мусорном контейнере после того, как выбросил все ее вещи?

Стефани аж рот, раскрыла от удивления.

— Ну, это не было предложением по всей форме, но я сказал, что желал бы видеть ее частью своей жизни.

— А о том, чтобы ты сам стал частью ее жизни, разговора не было?

— Но ее жизнь — сплошной хаос. Кто захочет так жить?

Стефани перевела взгляд на мужа.

— Прости, Джон, я не подозревала, что твой брат настолько глуп.

— Я не могу жить, как она, — упорствовал Гаррисон.

Стефани не сводила с него глаз.

— По словам Джона, в вашем офисе все стало по-прежнему. Дома, полагаю, тоже.

— Да.

— Чисто, вещи на своих местах, как ты любишь, да?

— Да.

— И ты счастлив?

Нет. И виновата в том, только Кэрри. Все, что прежде казалось ему светлым, теперь представлялось бесцветным и скучным. Ящики и полки выглядели не аккуратными, а пустыми.

— По-моему, — не унималась Стефани, — ты чувствуешь себя несчастным.

— Да, — кивнул он, — но и среди ее хлама я тоже не знал бы счастья.

— Следовательно, Гарри, — она впервые назвала его так, — тебе следует решить — предпочитаешь ты быть несчастным рядом с Кэрри или без нее.



Утром следующего дня, в час, отведенный для телефонных переговоров, Шарон сообщила:

— На линии Фелиция.

Гаррисон взял трубку.

— Здравствуйте, Гаррисон. Безуспешно пытаюсь дозвониться до Кэрри. Ее музыкальная группа поменяла название, мне хотелось узнать ее мнение на этот счет.

— Кэрри больше у нас не работает, — сообщил он, подавив вздох.

— Знаю. Она теперь в каком-то дневном детском центре, где по вашему поручению проводила опрос, но номер телефона я не запомнила. А автоответчик у нее выключен.

Узнаю Кэрри, подумал Гаррисон. Забыла включить автоответчик.

— Постараюсь разыскать ее и сообщить, что вы звонили.

Положив трубку, он задумался. Кэрри работает в детском центре. В том, что посещала по его просьбе.

«Тебе следует решить — предпочитаешь ты быть несчастным рядом с Кэрри или без нее».

Он медленно раскрыл телефонную книгу на нужной странице и стал обзванивать детские центры.

Только четвертый звонок попал в точку.

— Отмените все мои встречи, назначенные на сегодня, — попросил Гаррисон Шарон, проходя мимо ее стола. — Я не знаю, когда вернусь.

Ожидая Кэрри в директорском кабинете, Гаррисон нервничал как никогда.

Что, если она откажется его видеть? Он даже не сможет порицать ее за это. Между тем последние недели показали ему, что жить без Кэрри он не сможет. Он любит Кэрри, и не вопреки ее неорганизованности, а именно за нее.

Организованная Кэрри, — уже не Кэрри.

Наконец дверь отворилась, и она вошла.