Love of My Life. На всю жизнь (Дуглас) - страница 137

— Почему ты сказала нам, что отец умер? — спросила я.

— Оливия, ты опять за свое?

— Ну пожалуйста, мама.

— Так было лучше.

— Лучше для кого?

— Для всех нас. Нет ничего хуже публичного унижения, Оливия. А мы бы обязательно оказались в положении униженных, если бы люди узнали, как поступил с нами ваш отец.

Я прихлебывала чай. Меня слегка трясло, но было трудно сказать, чем это вызвано — то ли я действительно простудилась, то ли просто боялась.

— Извини меня, пожалуйста, — сказала я.

— Не задавала бы глупых вопросов, не пришлось бы извиняться.

— Ты меня не так поняла. Я извиняюсь за то, что тебе пришлось испытать по моей вине.

— История с мистером Паркером полностью на твоей совести, Оливия. Я здесь ни при чем, и думаю, что люди это понимают. Хотя, конечно, я невольно оказалась к ней причастна. Ведь это я тебя так воспитала.

Я кивнула.

— Но ведь тебе не обязательно было рассказывать миссис Паркер о моем дневнике. Мы могли бы все решить между собой. Зачем было посвящать в это весь город?

— Затем, что люди имеют право знать правду.

— И кому она нужна, эта правда?

— Всем. Тем более что рано или поздно эта история все равно выплыла бы наружу. Шила в мешке не утаишь, Оливия.

— Понятно, — только и смогла произнести я.

— Тебе лучше поторопиться, — сказала мать. — Ты опоздаешь на автобус.

Я вышла в прихожую и сняла с крючка свое пальто.

— Ты сегодня идешь в церковь?

— Сегодня пятница — день заседания женского комитета. Естественно, я иду в церковь.

— Понятно, — сказала я. Застегнув пальто и натянув на голову шерстяную шапочку, я посмотрела в зеркало. Глаза покраснели и слезились, на щеках горел лихорадочный румянец.

— Кажется, я простудилась, — сказала я.

— Меньше надо шляться по ночам.

Я подошла к матери, положила руки ей на плечи и поцеловала в висок. От нее пахло пылью и беконом. Мать отшатнулась от меня, как от прокаженной.

— Что ты делаешь?

— Ничего.

— Что это на тебя нашло?

— Мне просто захотелось поцеловать тебя.

Мать фыркнула и поднялась из-за стола, как будто боялась, что я ее еще раз поцелую.

— Что за блажь? — сказала она. — Никогда не слышала ничего более глупого.

Как ни грустно, но это были последние слова, которые я услышала от своей матери.

Глава 49

По дороге домой я зашла в кафе. Был чудесный, благоуханный летний вечер, и птицы звонко щебетали в ветвях деревьев. Шум транспорта сливался с гулом голосов и звуками музыки, льющимися из проезжающих машин, такси и фургонов. Обитатели близлежащих домов подняли рамы своих окон, чтобы подышать свежим воздухом, полить цветы в наружных ящиках и понаблюдать за прохожими.