— Вы звали меня, тетушка? — почтительно склоняя голову, спросила она императрицу.
— Да, я хотела поговорить с тобой о твоем костюме к готовящемуся балу.
— Мой костюм уже заказан. Я буду во главе розовой кадрили… У нас будут розовые костюмы с серебряными бантами.
— А твоим кавалером будет принц Ульрих?
— Да, он! — нехотя ответила принцесса.
— Всех кадрилей будет четыре?
— Да, четыре!.. Но остальных костюмов я не знаю, знаю только, что цесаревна Елизавета будет в голубом.
— И кавалером ее высочества будет мой сын, герцог Петр! — не без гордости заметил Бирон.
Принцесса не возразила ни слова. Она как будто даже не слыхала его слов.
— Цесаревна умеет быть очень мила и предупредительна! — как бы в чем-то оправдываясь, заметила императрица.
— Да, в ней нет напыщенной гордости, которая отличает многих при русском дворе! — подчеркнул Бирон.
— И которая особенно смешна и непростительна в тех случаях, когда ее проявляют люди, ни по рождению, ни по своему образованию не принадлежащие к родовитому русскому дворянству! — громко и отчетливо произнесла принцесса, бросая исподлобья взгляд в сторону взбешенного герцога.
Императрица слегка поморщилась. Помимо того, что она никогда не давала в обиду своего любимца, которого, впрочем, и обижать никогда никто не решался, за исключением неугомонной принцессы Анны, императрица не терпела никаких пререканий в своем присутствии и, чтобы положить предел всем резким выходкам племянницы, спросила ее:
— Что ты делала, когда тебя позвали ко мне?
— Ничего особенного! Разговаривала.
— С кем именно?
— С фрау Адеркас.
Бирон бросил торжествующий взор на императрицу.
Принцесса Анна перехватила этот взор на лету, и он окончательно вывел ее из себя.
Бирон видел досаду молодой девушки, и это еще больше подзадоривало его.
— Разговор, вероятно, шел о предстоящем бале? — спросил он с насмешливой улыбкой.
Принцессу такая наглая смелость окончательно вывела из себя.
— Нет, о вас! — ответила она, смело взглянув ему прямо в лицо.
Бирон почти вздрогнул от удивления.
— Что с тобой, Анна? — спросила императрица, в свою очередь, глубоко пораженная выходкой принцессы, но остановить ее было уже трудно.
Анна Лепольдовна, всегда сдержанная и молчаливая, редко выходила из себя, но когда с ней это случалось, она уже не могла совладать с собой.
— Ничего, тетушка, — ответила она, прямо взглянув в глаза императрице. — Я не знаю, почему мой ответ мог так удивить вас. Все кругом нас, да, я думаю, и чуть ли не вдоль по всему необъятному вашему царству, наверное, ежедневно и ежечасно ведут разговоры о герцоге Бироне.