— Без риска на бирже не выигрывают, — улыбнулся Кларк.
Хендли надолго задумался.
— Мне кажется, что это слишком глобальный план, но попробовать стоит. Джек, поставь задачу Байери.
Джек кивнул.
— А как быть с норфолкскими индонезийцами?
— Ими займетесь вы с Джоном.
— Ужасно хотелось бы ошибиться, — сказал Чавес, — но у меня паршивое предчувствие.
— По поводу? — осведомился Грейнджер.
— По поводу того, что нефтеперерабатывающий завод — это всего лишь начало.
Незадолго до девяти часов Муса миновал Якиму в штате Вашингтон и, проехав еще несколько миль, добрался до Топпениша. Там он свернул с автострады, въехал в город, отыскал ресторанчик под названием «Кухня пионеров» и въехал на стоянку, которая была заполнена едва ли на четверть. Муса давно усвоил, что американцы предпочитают делать все быстро и просто. В особенности это касается еды. Он предполагал, что в Топпенише имеются заведения и «Макдональдса», и «Бургер кинга», «Арбиса». Американцы постоянно торопятся, непрерывно думают о своих наиважнейших делах, и потому не могут позволить себе сесть и спокойно поесть, разве что на собственном диване перед телевизором. У них по особой таблетке для каждой болезни, а болезни — на все буквы алфавита.
Он поставил машину около двери и вошел в ресторан. Табличка у стойки извещала, что места здесь посетители выбирают сами. Он нашел кабинку у окна, откуда мог наблюдать за своим «Субару», и сел. Подошла официантка в желтом, как горчица, фартуке и белой блузке.
— Доброе утро. Не желаете кофе?
— Да, будьте любезны.
— Подать вам меню?
— Нет. Тост без масла и какой-нибудь фруктовый салат.
— Конечно. Минуточку. — Она вернулась действительно через минуту с кофейником и чашкой и тут же снова ушла.
— Эй, это ваш автомобиль? — вдруг раздался мужской голос за спиной Мусы.
Муса обернулся. У входа стоял полицейский в форме. Ему было хорошо за пятьдесят. Стрижка ежиком, внушительный живот. Но взгляд острый. Полицейский взгляд. Муса перевел дыхание, чтобы успокоиться, и лишь после этого заговорил.
— Что?
— Автомобиль там стоит. Ваш?
— Который?
— Хэтчбэк.
— «Субару»? Да, мой.
— У вас в кабине лампочка горит. Я шел мимо и заметил.
— О, спасибо, я не обратил внимания. Но я тут долго не задержусь. С аккумулятором ничего не случится.
— Пожалуй, что нет. Скажите, просто любопытства ради: что у вас за штуковина в машине? Похожа на громадную коробку для наживки.
— Я, конечно, могу сказать, но вы не поверите.
— Я попробую.
— Переносной рентгеновский аппарат для лошадей.
— Даже и не знал, что такие бывают. А куда путь держите?