>58 Sobieski W. Perwszy protector Samozwanca… S. 91.
>59 ААЭ. Т. 2. № 64. С. 143.
>60 См.: Кулиш 77. А. Материалы для истории воссоединения Руси. М., 1877. С. 26.
>61 ПСРЛ. Т. 32. С. 189.
>62 См.: Sobieski W. Perwszy protector Samozwanca… S. 81
>63 Пирлинг П. Димитрий Самозванец… С. 82.
>64 Пирлинг П. Россия и папский престол… С. 627.
>65 Там же. С. 624.
>66 Pirling P. Rome et Démétrius… P. 180; Пирлинг П. Россия и папский престол… С. 625; Геродот. История в девяти книгах / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Л., 1972. С. 38.
>67 Пирлинг П. Россия и папский престол… С. 625–626.
>68 Сборник РИО. Т. 137. С. 264.
>69 Пирлинг П. Димитрий Самозванец… С. 308.
>70 Пирлинг П. Россия и папский престол… С. 625–626.
>71 Там же. С. 624–625.
>72 См. подробнее: Пирлинг П. Димитрий Самозванец… С. 100–115.
>73 Польский текст более полный. Сохранился еще перевод на латинский язык, сделанный о. Каспаром Савицким. См.: Пташицкий С. Л. Письмо первого Самозванца к папе Клименту VIII. СПб., 1899.
>74 Лаврентьев А. В. Царевич — царь — цесарь… С. 34–35.
>75 Пирлинг П. Димитрий Самозванец… С. 111. Описание приема у нунция Клавдия Рангони сохранилось в дневнике А. Велевицкого, датировавшего отъезд Лжедмитрия из Кракова воскресеньем 25 апреля 1604 г. См.: Записки гетмана Жолкевского… Приложение № 44. Стб. 129–130.
>76 Записки гетмана Жолкевского… Приложение № 4. Стб. 9–10.
>77 Записки гетмана Жолкевского… Приложение № 4. Стб. 10.
>78 Там же. № 5. Стб. 11–14.
>79 Пирлинг П. Россия и папский престол… С. 632.
>80 Hirschberg А. Dymitr Samozwaniec… S. 55.
>81 Записки гетмана Жолкевского… Приложение № 6. Стб. 13–14.
>82 Там же. Стб. 16.
>83 Там же. № 8. Стб. 19–22.
>84 См. об этом: Sobieski W. Perwszy protector Samozwanca… S. 94.
>85 Документ сохранился в архивном фонде «Дела о самозванцах», восходящем к коллекции Посольского приказа из собрания Московского главного архива Министерства иностранных дел (МГАМИД). Ныне этот фонд под названием «Дела о самозванцах и письма Лжедмитрия I» хранится в Российском государственном архиве древних актов (РГАДА. Ф. 149). Ассекурация Лжедмитрия I была опубликована в «Собрании государственных грамот и договоров» (далее — СГГиД) в 1819 г. Издатели использовали работу К. Армашенка, заново сверившего польский текст и его современный перевод, сделанный в Посольском приказе. Перевод К. Армашенка конца XVIII в., убравшего некоторые устаревшие выражения и дополнившего пропуски титулов, цитируется практически во всех трудах, посвященных Лжедмитрию I. В издании дипломатических документов о взаимоотношениях Московского государства с Речью Посполитой, подготовленном под редакцией С. А. Белокурова в 1912 г., текст был напечатан по архивному оригиналу. Ср.: СГГиД. Т. 2. № 76. С. 159–162; Сборник РИО. Т. 137. С. 200–201.