Павел Калмыков
ОЧЕНЬ ПРАВДИВАЯ СКАЗКА
Пролог
Вселенная ужасно велика!
И можно утверждать наверняка,
Что где-то - уж не знаю где, но где-то
Вокруг звезды вращается планета,
Которую я выдумал вчера...
Эта планета называется "Бланеда", что на бланедском языке означает "планета". Недалеко уже время, когда космические корабли землян достигнут дальнего космоса, и для тех, кто полетит на Бланеду, я специально помещаю
УЧЕБНИК БЛАНЕДСКОГО ЯЗЫКА
1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.
2. Краткий русско-бланедский словарь.
Апельсин - абельзин
Великан - фелиган
Дракон - трагон
Крокодил - гроготил
Крыса - грыза
Малина - малина
Портфель - бордвель
Сапог - забок
Цапля - дзабля
Шифоньер - живоньер
3. Упражнение. Переведите с бланедского на русский стихотворение:
Шили у папузи
Дфа фезелых кузя.
Один пелый, трукой - зерый
Тфа фезелых кузя.
4. Кто сумел перевести это стихотворение, может заполнить на свое имя удостоверение (см. ниже) и лететь на Бланеду на первом попутном сфестоледе... тьфу, простите, звездолете.
Кто не хочет ждать звездолета - читайте эту книгу. Все события, описанные в ней, происходили именно на Бланеде.
Удостоверение
Выдано________________________________________________ в том, что он (или она) является специалистом по бланедскому языку.
Ну вот, пролог проложен. Начинаю повесть. (Перевод с бланедского.)
Глава 1
Два дня короля от войны до войны
Король Врадзии Зереша Четвертый вернулся с войны. Попрощался с маршалами и генералами и пошел домой, во дворец. Во дворце на него сразу же набросились слуги, стали раздевать его, умывать его, кормить, чистить ему зубы и укладывать спать. А заснул король уж сам, слишком он устал.
Утром Зереша Четвертый проснулся в хорошем настроении.
- Можно к вам? - спросил, заглядывая в спальню, полководец маршал Антрюжа. - Доброе утро, ваше величество!
- Доброе! - согласился король. - Как дела? Дела у маршала были не очень. Потому он и пришел. Но неохота было так вот сразу портить королю настроение. К счастью, король про дела спросил просто так и не ждал ответа.
- Ну, маршал, как вам наша вчерашняя война? Лежа на кровати, король подставлял слугам ноги для надевания панталон.
- Да, - осторожно ответил Антрюжа, - еще бы чуть-чуть, и тогда бы все... (В каком смысле "все", маршал предоставил решать королю.)
- И мы бы стерли И далию в порошок! - подхватил Зереша. - Времени не хватило. Послезавтра кончается перемирие с Избанией. Уж эту Избанию я точно в порошок сотру!
- Вот-вот, я по поводу порошка, ваше величество. Может, отложим это дело? Может, продлим перемирие?