Слабое сердце (Иствуд) - страница 94

— У Чарлза? — удивилась Дебра. — Но… но ведь он…

— Да, представь себе, пришлось пообщаться с человеком, который разрушил брак моего брата… — Энтони тяжко вздохнул. — Знаешь, Дебра, а он мужик что надо. Если честно, я не держу на него зла. Тем более что он чем-то похож на тебя… Когда я рассказал ему, как обошлась с тобой Линда, он очень разволновался!

— Ты рассказал обо всем Чарлзу?! — Дебра вытаращила глаза. — Но ведь они с Линдой…

— Да, рассказал! А что такого? — Энтони передернул плечами. — Дебра, эта гадина использовала тебя самым гнусным образом! Я много чего порассказал Стэнли, и он отнесся к этому с живейшим интересом.

— Ах, Энтони! Ну как так можно?

— Можно и нужно! И хватит ахать и охать! Линда уже загубила жизнь Генри и с превеликой радостью отравила бы жизнь и нам с тобой. С какой стати я стану ее жалеть?! — Он хмыкнул. — И тебе не советую. К твоему сведению, твоя разлюбезная подруга вполне недвусмысленно дала мне понять, что не прочь, чтобы я занял место Генри.

Дебра чуть не поперхнулась.

— Как это?!

— Неужели непонятно? Ах ты, святая простота! — Он прижал ее к себе и чмокнул в макушку. — Линда предложила мне нежную дружбу.

— Надеюсь, ты не принял ее предложения?

— Представь себе, не принял… Устоял… — Он наклонился и поцеловал ее в губы. — А ревность сладкая на вкус!..

— Издеваешься?! — возмутилась Дебра. — Энтони, пойми, я не могу…

Но он снова закрыл ей рот, и поцелуй из нежного перешел в страстный. Наконец он оторвался от ее губ и пробормотал хрипловатым от возбуждения голосом:

— На чем я остановился? Ах да… Я поговорил со Стэнли и узнал от него все. Как ты ребенком перенесла ангину, как в результате осложнения развился ревматизм, а потом порок сердца… — Энтони прижал ее к себе, словно близость его тела могла защитить ее от всех болезней и бед. — Короче, твой дядя проявил большое сочувствие и, если для тебя это важно, благословил наш союз.

— Энтони… — Дебра попыталась отстраниться, но он не отпускал ее от себя. — Энтони, это ничего не меняет…

— Нет, черт побери, меняет! — выпалил он, но, совладав с собой, добавил устало: — Дебра, прошу тебя, выслушай до конца. Я еще не все сказал.

— Не все?

— Не все. — Энтони нахмурился. — Стэнли сказал мне еще одну вещь… Думаю, ты об этом можешь и не знать.

— О чем это?

— Насколько я понял со слов Стэнли, после того как ты попала в больницу, мать стала чересчур тебя опекать. Не отпускала ни на шаг, не позволяла ничего, что могло повредить твоему здоровью…

Дебра кивнула.

— Именно так все и было. Но ведь она хотела как лучше.

— Все мы хотим как лучше! — усмехнулся Энтони. — Ох уж эти благие намерения… А ты знаешь, что, когда тебе исполнилось десять, с твоей матерью говорил тот самый врач, который лечил тебя в больнице?